產品介紹
有了微笑鑰匙包,一秒收取你每天一定會使用到的鑰匙,從出門到回家都有好心情!
原創設計:微笑鑰匙環與拉鍊拉頭原創設計,讓使用更加輕鬆順手。
皮革材質:外側為義大利起皺皮革,色澤優美、觸感柔軟,具有抗刮痕和抗污的優點;內側為山羊皮革,堅固耐用,保持拉鍊開關順暢,也保護收納在內部的鑰匙。
不只是產品本身的細部設計,寄送時也將放進專屬盒子中,送禮自用兩相宜!
產品資訊
產品資訊
■重量:48g
■顏色:黑 / 藍 / 紅 / 橘 / 黃 / 駝色 (內側皆為黑色)
■材質:外側ー牛皮革(義大利產),內側ー山羊皮革
■製造:日本
*最長可收納鑰匙長度為62mm,車鑰匙體積較大,建議掛於外側鑰匙圈上。
*拉鍊過度傾斜開關容易造成拉鍊的負荷,請多加注意。
*本產品的痕跡、皺摺為天然皮革的特徵。
*本產品會以盒裝裝箱寄送。
提案人故事
創新、人性設計、精緻剪裁也受到使用者的高度評價,為我們贏得了許多粉絲!我們重視可以長期使用的設計,這次所提案的「微笑鑰匙包」也是以長期使用為目標而設計。製作的每一個步驟都是我們一步步手工完成,希望您能通過我們的產品感受到日本工藝與匠心!
aキャロット
614 days agoI chose it for my college student son who was looking for a stylish key case with more keys. I think you will like the clean design.
Google Translated Comment Show Original Comments(鍵が増え、おしゃれなキーケースを探していた大学生の息子に選びました。スッキリしたデザインで気に入ってくれるとおもいます。)
Coral-20
615 days agoIt seems that the sluggishness in front of the entrance will be eliminated. looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(玄関前でのもたつきが解消されそうです。楽しみにしています。)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsWe have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. It will take some time to deliver, but please continue to support us.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
RootsRoutes
643 days agoI have been using it since the beginning!
Google Translated Comment Show Original CommentsSurprisingly, I am happy to be able to use the remote control key.
I tried taupe!
(初代から使ってます!
驚きとともにリモコンキーが使えるのが嬉しいです。
トープにしてみました!)
Vintage.R.P
Thank you for using our sliding key case! The sense of size and the design of metal parts have become more comfortable to use.
Google Translated Comment Show Original CommentsIt will take some time to deliver, but please continue to support us.
(弊社のスライド式キーケースをご愛用いただきありがとうございます!サイズ感や、金属パーツのデザインなど、さらに進化した使い心地となっております。
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
はっちママ
643 days agoIt's an exciting design that you've never seen before. I'm looking forward to receiving it.
Google Translated Comment Show Original Comments(今までに見たことがないワクワクするデザインです。届くのが楽しみです。)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsThank you very much for your evaluation!
We are particular about materials and manufacturing methods, and carefully manufacture each item.
It will take some time to deliver, but please continue to support us.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
このようにご評価いただきまして、大変嬉しく思います!
素材・製法にもこだわり、1点1点丁寧に製造いたします。
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
MARUKI FUMIYO
643 days agoI bought it as a present.
Google Translated Comment Show Original CommentsI look forward to receiving it.
(プレゼントとして購入しました。
届くのを楽しみにしています。)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsWe have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. We are particular about materials and manufacturing methods, and carefully manufacture each item.
It will take some time to deliver, but please continue to support us.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。素材・製法にもこだわり、1点1点丁寧に製造いたします。
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
Yasupoyo
643 days agoMy friend saw that I had it and wanted it, so I will buy it for my friend's birthday present.
Google Translated Comment Show Original CommentsI always cheer for you.
(友人が、私が持っているのを見て欲しがってましたので、友人の誕生日プレゼント用に購入させて頂きます。
いつも応援しています。)
Vintage.R.P
Thank you for using our sliding key case! We have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. It will take some time to deliver, but please continue to support us.
Google Translated Comment Show Original Comments(弊社のスライド式キーケースをご愛用いただきありがとうございます!細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。
)
瀧本武
643 days agolooking forward to it!
Google Translated Comment Show Original CommentsGood luck with your project!
(楽しみにしています!
プロジェクトがんばってください!)
Vintage.R.P
Thank you for your support and purchase! We have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. We will do our best to meet your expectations! Thank you for your continued support.
Google Translated Comment Show Original Comments(応援購入いただきありがとうございます!細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。ご期待に添えるように努めます!引き続き、応援のほどよろしくお願いします。)
YUMA315623
643 days agoThe key was tangled. This looks like it will fit nicely in your bag. I'm looking forward to receiving it.
Google Translated Comment Show Original Comments(鍵が絡まっていました。これならバックの中でもキレイに収まりそうです。届くのが楽しみです。)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsWe have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. We will do our best to meet your expectations! Thank you for your continued support.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。ご期待に添えるように努めます!引き続き、応援のほどよろしくお願いします。)
タカマガハラ
643 days agoIt looks easy to use! I fell in love with the idea!
Google Translated Comment Show Original Comments(使いやすそうです!アイディアに一目惚れしました!)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments! We have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. We will do our best to meet your expectations! Thank you for your continued support.
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援・コメント頂きありがとうございます!細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。ご期待に添えるように努めます!引き続き、応援のほどよろしくお願いします。
)
fendiery
643 days agoI was just looking for a key case and decided on a new type and color variation! looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(丁度、キーケースを探していて新しい型とカラーバリエーションで決めました!楽しみにしています。)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsWe are very happy to receive such an evaluation.
We are particular about materials and manufacturing methods, and carefully manufacture each item.
It will take some time to deliver, but please continue to support us.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
このようにご評価いただきまして、大変嬉しく思います。
素材・製法にもこだわり、1点1点丁寧に製造いたします。
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
イエローみかん
643 days agoI was looking for a key case.
Google Translated Comment Show Original CommentsPerfect for the ideal.
I'm looking forward to it
(キーケース探していました。
理想にピッタリです。
楽しみです)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsA high-quality key case carefully tailored from high-quality Italian cowhide.
It will take some time to deliver, but please continue to support us.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
上質なイタリア製牛革を丁寧に仕立てた、上質なキーケースです。
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
YAMATONBO
643 days agoI am looking forward!
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみに待ってます!)
Vintage.R.P
Thank you for using our sliding key case! We have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. It will take some time to deliver, but please continue to support us!
Google Translated Comment Show Original Comments(弊社のスライド式キーケースをご愛用いただきありがとうございます!細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします!)
Y.A-01
643 days agoI see, this idea is great!
Google Translated Comment Show Original CommentsThe conventional type has already become commonplace and I didn't even think about it myself.
It's troublesome to put away the things I'm using now, so the key is always out (laughs)
Even a lazy person can use this product.
I'm looking forward to it!
(なるほど~、この発想は凄い!
従来の型が最早当たり前になっていて自分じゃ考えつきもしなかったです。
今使ってる物はしまうのが面倒で鍵が出しっぱなしです(笑)
こちらの商品ならものぐさな自分でも使いこなせそう。
楽しみですね~!)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsThank you very much for your evaluation!
We have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape.
It will take some time to deliver, but please continue to support us.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
このようにご評価いただきまして、大変嬉しく思います!
細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
an_blues
643 days agoI look forward to it every time!
Google Translated Comment Show Original CommentsI'm looking forward to using it again with this wonderful idea.
Can't wait to get it! !
(毎回、とても楽しみにしています!
今回も素晴らしいアイデアで使うのが楽しみです。
届くのが待ち遠しいです!!)
Vintage.R.P
Thank you very much for your continued support!
Google Translated Comment Show Original CommentsWe have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. We will do our best to meet your expectations! Thank you for your continued support.
(いつも応援いただき誠にありがとうございます!
細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。ご期待に添えるように努めます!引き続き、応援のほどよろしくお願いします。)
山ちゃま
643 days agoI touched a sample at the head office and was surprised by the sliding key case. I think it was good that not only did it not damage small items, but it didn't look like a key case.
Google Translated Comment Show Original Comments(本店でサンプルに触れ、スライド式キーケースで驚きました。小物を傷つけないだけでなくキーケースとは思えないのが良かったと思います。)
Vintage.R.P
Thank you for visiting our store.
Google Translated Comment Show Original CommentsWe are very happy to receive such an evaluation.
We are particular about materials and manufacturing methods, and carefully manufacture each item.
It will take some time to deliver, but please continue to support us!
(ご来店いただき誠にありがとうございました。
このようにご評価いただきまして、大変嬉しく思います。
素材・製法にもこだわり、1点1点丁寧に製造いたします。
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします!)
えみねこGO
643 days agoI saw it on YouTube and fell in love at first sight. We are looking forward to the arrival of the product.
Google Translated Comment Show Original Comments(YouTubeで見てひとめぼれしました。商品が到着を心待ちにしております。)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsWe have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. I am very happy to purchase from Youtube!
It will take some time to deliver, but please continue to support us.
(ご支援・コメント頂きありがとうございます!
細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。Youtubeからのご購入、大変嬉しく思います!
お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)
ふゆこ
643 days agoMy husband and I liked it, so we will support two. The color was quite lost, but in blue and taupe. I'm really looking forward to getting rid of the lagging at the entrance.
Google Translated Comment Show Original Comments(夫と2人で気に入ったので、2個応援します。色はかなり迷いましたがブルーとトープで。玄関でのもたつきが解消されそうで、とても楽しみです。)
Vintage.R.P
Thank you for your support and comments! It's nice to have a pair of couples. We have designed it with attention to detail, focusing on usability and the beauty of its shape. It will take some time to deliver, but please continue to support us.
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援・コメント頂きありがとうございます!ご夫婦でのお揃い、素敵です。細部まで、使い心地と形の美しさにこだわってデザインいたしました。お届けまで少々お時間いただきますが、引き続き、応援のほどお願いします。)