產品介紹
運用蓄熱.保溫.保冷等陶器的特徵讓烹飪料理方法更多元。陶器的長時間保溫效果讓室外用餐不再煩惱,比起不鏽鋼和鋁質廚具,陶器受熱時間需時雖較久但也因此不怕食物瞬間燒焦整鍋壞去,慢工出細活下讓食材保持在最佳狀態。把手與鍋深等不同尺寸共有5種款式可選,依料理手法習慣搭配使用樂得輕鬆。 既不生鏽還享逐年變化
使用一般食器洗潔精清洗即可,沒有生鏽煩惱的陶器,愛用多久就用多久。本產品如皮革製品般,可享受隨著時間拉長呈現的風味逐漸變化的樂趣,一款跟著自己長大的烹調道具。
簡約設計,看不出來是烹調道具還是食器!
使用最能呈現陶土古樸感的荒土燒製而成,配上總是百搭看不膩的質感黑色。加個隔熱墊,火上加熱完後就可直接端上桌,也可放烤箱製作焗烤料理,是烹調道具也是耐看食器,無比實用。 瀨戶燒陶器職人現技
本產品之生產委託在瀨戶市已歷經4代傳承專職生產陶瓷器的「生寶陶苑(seihoutouen)」製造。身為日本六大古窯之一的瀨戶市,自古以來和陶瓷器生產有著深遠的關係,在日本謂為陶瓷食器代名詞「setomono」就是取自日文瀨戶燒物的發音。
將瀨戶地方採掘出來的細紅土放在轉盤上一個個拉胚成型,由於轉盤旋轉的特性,捏塑陶土的手感會殘留在陶器表面而成「轆轤紋」,本產品由職人腳踢轆轤一邊控速一邊特意再次處理去除此紋路,把手、商標等也全都是經由職人手工處理,手作食器值得仔細玩味!
產品資訊
[7.5吋淺盤]
-尺寸:直徑195mm
-盤深:35mm
-重量:410g
-推薦搭配料理:燉煮類食物如咖哩、高麗菜捲或法式吐司、漢堡排等。 [7吋淺盤]
-尺寸:直徑180mm
-盤深:30mm
-重量:370g
-推薦搭配料理:普羅旺斯燉菜、生菜沙拉等,也適合當咖哩盤。 [6吋淺盤]
-尺寸:直徑155mm
-盤深:30mm
-重量:300g
-推薦搭配料理:焗烤類料理,也適合作分裝盤使用,單手好拿。 [7吋附把手盤]
-尺寸:直徑190mm(扣除把手)
-盤深:25mm
-重量:400g
-推薦搭配料理:烤肉、熱炒、海鮮燉飯、漢堡排等料理或作主菜盤使用,是隔空撒調味料依然能確實落入盤中的大小。 [5吋焗烤盤]
-尺寸:直徑135mm
-盤深:45mm
-重量:330g
-推薦搭配料理:西班牙橄欖油蒜類料理、湯類料理等,可當蘸取起司醬用的食器,也可作豆類等食材的水煮鍋使用! 【注意事項】
[請注意]
-使用前請先薄抹上一層油並確實加熱後再進行烹調。
-炭火直接加熱、瓦斯爐直火加熱、微波爐、烤箱全都適用。
-人工釉藥上色,厚薄色彩呈現或有不同,可視為手工食器特有專屬的味道。
提案人故事
風險與挑戰
・原則上應援購買不接受因出貨延遲而取消訂單。當預購配送預定日程延遲達6個月以上時,經提出後可接受取消。
・產品一經開封或使用則無法退貨與退款,瑕疵品不在此限。
・規格.設計或有變更不會事前通知。
・受益於各位的應援購買,生產效率有所提升時,銷售價格可能較原先提示之價格便宜。
スミスミス
562 days agoI'm looking forward to the day I can use it at camp!
Google Translated Comment Show Original Comments(キャンプで使える日を楽しみにしてます!)
株式会社make my day
Thank you for your supportive comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsOutdoor rice made with pottery is easy and delicious, so please look forward to it!
(応援コメント、ありがとうございます!
陶器でつくるアウトドアごはんは簡単でおいしいので、ぜひ楽しみにお待ちください!)
Meganegane
562 days agoI am looking forward
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみに待ってます)
株式会社make my day
Thank you for your supportive comments! !
Google Translated Comment Show Original CommentsWe are preparing to deliver it as soon as possible, so please look forward to its arrival!
(応援コメント、ありがとうございます!!
早くお届けできるよう、準備を進めてまいります、ぜひ到着を楽しみにお待ちくださいませ!)
2310Skull
562 days agoI was attracted to heat-resistant pottery and easy maintenance. I want to use it for camping.
Google Translated Comment Show Original Comments(耐熱の陶器、メンテナンスが楽というところに惹かれました。キャンプで使いたいです。)
株式会社make my day
thank you! ! Thank you very much for your additional request.
Google Translated Comment Show Original CommentsPottery is very easy to maintain. The more you use it, the better it will taste over time.
We are currently proceeding with production and shipping arrangements, so please look forward to the delivery. Thank you for your wonderful message!
(ありがとうございます!!追加でお求めいただき大変嬉しいです。
陶器はメンテナンスとても簡単です。使えば使うほど経年変化で味が出ます^^
ただいま製作・発送手配を進めておりますのでお届けを楽しみにお待ちくださいませ。素敵なメッセージありがとうございました!)
ohtwo
562 days agoI will study how it differs from Skillet. I would like to use it to make sweets.
Google Translated Comment Show Original Comments(スキレットとどう違うのか研究します。スイーツ作りにも使いたいと思っています。)
株式会社make my day
Thank you for your supportive comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsIt can be used not only on open flames, but also on gas stoves, ovens, and grilled fish without any problems, so if you have one, you can expand your cooking possibilities!
It will take some time to arrive, but I will do my best to make the transaction smooth, so I would appreciate it if you could look forward to it.
(応援コメント、ありがとうございます!
直火はもちろん、ガスコンロやオーブン、魚焼きグリルなどでも問題なくお使いいただけるので、一枚あればお料理の幅が広がりますね!
到着までお時間いただきますが、スムーズなお取引に努めてまいりますので、楽しみにお待ちいただけたら嬉しいです。)
Chi.Mougi
562 days agoCan't wait to get it.
Google Translated Comment Show Original CommentsIt seems to work well in winter.
(届くのが待ち遠しい。
冬に活躍しそうです。)
株式会社make my day
Thank you for your supportive comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsSince pottery has heat retention properties, it does not get cold easily, and even if it gets cold, the taste of the ingredients will not be spoiled. It's perfect for winter camping!
We are preparing to use it as soon as possible, so please look forward to it!
(応援コメント、ありがとうございます!
陶器は保温性があるので冷めにくく、冷めても食材のおいしさを損ねません。おっしゃる通り冬のキャンプにぴったりです♪
早くお使いいただけるよう準備を進めてまいりますので、楽しみにお待ちくださいませ!)
KlhiRoShi
562 days agoI want it right away I would like to say, 'I can't wait until November,' but I'm looking forward to it. I didn't know Seto was so close.
Google Translated Comment Show Original Comments(直ぐに欲しいです。『11月まで待てません』と言いたいところですが、楽しみに待ちます。瀬戸って近いのに知りませんでした。)
株式会社make my day
thank you for positive comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsIt's close, isn't it?
We are preparing to use it as soon as possible, so please look forward to it!
(嬉しいコメント、ありがとうございます!
お近くなのですね♪
早くお使いいただけるよう準備を進めてまいりますので、楽しみにお待ちくださいませ!)
JIRO.S SUGIYAMA
562 days agoI look forward to using it when cooking.
Google Translated Comment Show Original CommentsPlease do your best.
I would like to support
(これから、料理をする時に、使うのが楽しみです。
頑張ってください。
応援したいと考えております)
株式会社make my day
Thank you for your supportive comments!
Google Translated Comment Show Original CommentsWe will do our best to prepare for shipping so that you can use it as soon as possible, so please wait for a while. Thank you for your continued support ^^
(応援コメント、ありがとうございます!
早くお使いいただけるよう発送準備に努めてまいりますので今しばらくお待ちください。今後ともどうぞよろしくお願いいたします^^)
大形敦子
562 days agoThere was the actual product at the t-FACE store in Toyota City, and it felt very light and convincing. The one with a handle has a particularly high degree of perfection as a design, and it seems to be easy to use even at home.
Google Translated Comment Show Original Comments(豊田市のt-FACEの店頭に現物があり、持った感じはとても軽くて納得、見栄えすっきり、スタックぴったり、サイズもちょうどよくてとても使いやすそうでした。取手付きは特にデザインとしても完成度が高く、自宅でも使い勝手がよさそうです。)
株式会社make my day
thank you! You visited the T-FACE store.
Google Translated Comment Show Original CommentsAs you said, it's made of pottery, so you can use it on your dining table at home without any discomfort. I would be happy if you could use it a lot.
Please look forward to the delivery ^^
(ありがとうございます!T-FACE店にご来店いただいたのですね。
おっしゃる通り、陶器なのでご自宅の食卓でも違和感なくお役立ていただけます。たくさんお使いいただけたら嬉しいです。
お届けを楽しみにお待ちくださいませ^^)