產品介紹
擁有強力洗白刷色魅力的Burst Denim
線材形狀編織加上了極端的對比,使用讓線像是浮於表面一般的編織組織。Burst Denim是讓破壞加工時使用的”噴砂”效果及帶出脫色感的”刷色加工”效果更加明顯而開發的單寧布,就算不經加工也有足夠獨特的氛圍。穿久之後還可享受洗白更加明顯的脫色感。
刷毛&絎縫讓商品更添溫暖
內裡刷毛,袖子內側還有絎縫。在袖子的部份採用絎縫,讓商品更加溫暖滑順,便於行動。袖口內側加上了外表看不見的彈性針織剪裁,可防止風吹進衣服裡。商品外表是非常清爽簡潔的設計。
商品組合也包含了與外套領子和內裡相同刷毛素材的脖圍&護腕,搭配起來超有統一感,讓你的穿搭更有型。
生產地為備後福山
「N-1甲板外套」的生產地是單寧&休閒製品産地「福山」。廣島縣東部備後地方自江戶時代就興盛種綿及生產藍染編織物備後絣。因為擁有製作藍染編織物的傳統技術而成為了戰後的單寧一大生產地。我們活用産地利便性,製作小批量且富有價值的原創商品。
由備後・福山的老練職人裁切,縫製,細心製作,也很堅持親切的價格。打版部分則是由擁有全技連Meister認定及特級技能士資格的工作人員負責。
產品資訊
尺寸・材質
N-1甲板外套
表面:Burst
Denim(綿100%)
內裡:聚丙烯腈纖維,聚酯纖維,尼龍
*脖圍&護腕使用與外套刷毛相同的材質
尺寸:
M 身寬55,身長66,肩寬44.5,袖長62.5
L 身寬58,身長68,肩寬46,袖長64
*單位cm *上記尺寸皆為商品實際尺寸
*可能有2-3cm的誤差。敬請見諒。
水洗加工:無
【注意事項】
*照片顏色可能因你使用的機器環境而看起來不同。敬請見諒。
*不接受因尺寸感,顏色等與印象不同的狀況提出的退貨・退款要求。
提案人故事
本商品由Two Three Hifuku Co.,Ltd販售。
本公司自1962年創業以來,約60年都在丹寧産地備後地方製作單寧牛仔商品及休閒製品。近年以活用産地利便性,製作舒適優良的日本製休閒製品為主業,因大量購買布料,利用工場空閒時期進行生產,才能實現平易近人的價格。
adonai
466 days agoThe general sales price is also quite cheap for handmade products, so I'm a little worried about it, but the premier feeling of a "one-of-a-kind item" that is less than 10 pieces per size in the support purchases before that made me decide to buy it!
Google Translated Comment Show Original CommentsLet me tell you one thing, if you want to increase the number of sales, you should think more about the models and promotional materials for each color.
(一般販売価格も手作り製法ではかなり安めでちょっと不安ではありますが、それ以前の応援購入ではひとサイズ10点にも満たないような"一点物"に近いプレミア感に購入の踏ん切りがつきました!
一つ言わせてもらうと、販売数を伸ばしたいならモデルと各カラーの宣材をもっと考えればいいと思います)
株式会社ツースリー被服
Thank you for your support.
Google Translated Comment Show Original CommentsThank you for your valuable opinion. I would like to use it as a reference in the future.
Thank you.
(この度は応援ありがとうございます。
貴重なご意見ありがとうございます。今後の参考にしていきたいと思います。
宜しくお願い致します。)
ツダケン
466 days agoI was a little worried about the size, but I liked the design and bought it.
Google Translated Comment Show Original Comments(サイズが若干不安でしたが
デザインが気に入って購入しました。)
株式会社ツースリー被服
Thank you for your support.
Google Translated Comment Show Original CommentsI will do my best to make good things.
Thank you.
(応援ありがとうございます。
良いものが出来上がるよう頑張ります。
宜しくお願い致します。)
みきみきお
466 days agoI bought a pharaoh coat before. I've been a fan ever since! I can't wait to put on my new jacket again. I'm looking forward to it♪
Google Translated Comment Show Original Comments(以前ファラオコートを購入しました。あれからすっかりファンです!また新しいジャケットに袖を通すのが待ち遠しいです。楽しみにしています♪)
株式会社ツースリー被服
Thank you for your support.
Google Translated Comment Show Original CommentsI will do my best to make good things.
Thank you.
(応援ありがとうございます。
良いものが出来上がるよう頑張ります。
宜しくお願い致します。)