產品介紹
【與工匠美技”熊野筆®”合作的洗顔刷】
獲得全世界高評價,可體感筆司製作傳統工藝品之卓越「美技」的「熊野筆 洗顔刷」,是與1952年創業,位於廣島縣的老牌熊野筆製造商「竹寶堂」共同開發的商品。因筆的舒適肌膚觸感而獲得國內外高評價,作為世界少數的化粧筆製造商也獲得很高的評價。*熊野筆®︎是熊野筆事業協同組合的商標。
洗臉時使用熊野筆®,比起使用起泡網,能打出更細緻,溫和包覆肌膚的濃密泡沫,實現減少摩擦的洗臉方式。
【3IN1多用途洗顔美容】
筆頭是蠟燭形狀,所以不只臉部,連鼻頭都能一起做角質保和一般肌膚保養,以及適應年齡的保養護理,有多種使用方式。
筆毛使用的是山羊胸口的高品質細柔”粗光峰(高級山羊毛)”&PBT(合成纖維)混合毛。經由職人之手下功夫製作,毛尖不需多加修剪,讓柔軟的粗光峰毛自然接觸肌膚。自然的舒適觸感,提供更加溫和的洗臉方式。
【為了未來肌膚而做的角質保養】
使用細柔的粗光峰毛,能讓整張臉上共有20萬個,1個直徑0.2mm的毛孔清潔的乾乾淨淨。
請確認頁面最上部的幻燈片中,橘子試驗的照片。用手洗臉會讓毛孔塞滿污垢。若使用洗顔刷,就能除去因污垢而造成的暗沈。
【老化護理】
在泡沫狀態下轉動刷子,溫和輕柔地邊壓邊轉動。在整張臉,鎖骨周圍使用能讓臉呈現更加年輕的印象。
【男性也能作為刮鬍使用】
綿密細緻的濃密泡沫,可溫柔包覆整張臉來進行洗臉‧清潔‧刮鬍等動作。連手碰不到的地方都能溫和洗淨。也很推薦男性使用。
這是能讓各種人士使用的商品,若是當成禮物送給家人、伴侶、朋友等重要的人,一定能送禮送到心坎裡。
【使用方法】
①在容器中倒入冷水,或是溫水與洗面乳,用洗顔刷打出泡沫。
②邊轉圈邊混合打出泡沫(在手心進行也OK)。
③優柔地在肌膚上滑動洗顔刷。
使用後,使用乾淨的水溫柔搓洗刷子,包含刷子根部,都請確實將洗面乳清潔乾淨。輕輕扭乾刷子部分,使用乾燥毛巾溫柔擦去水氣,放置自然乾燥。
附有掛繩,能在使用後清潔乾燥。
【使用者的感想】*洗顔刷使用者的個人感想。
・細緻的泡沫能溫和洗臉,讓毛孔髒污變得清爽(醫療從事者‧30幾歲)
・可輕鬆實現理容院的刮鬍體驗,非常舒服。(自營業者‧50幾歲)
・連手洗不到的細微處都能洗淨,這樣的洗顏刷令我愛不釋手。(商店店員‧30幾歲)
・洗顔刷隔天就乾了,可保持刷頭的清潔。(不動産相關業者‧40幾歲)
產品資訊
尺寸・材質
商品名:熊野筆 洗顔刷 Michi
尺寸:全長 約85mm 毛長 約40mm
筆素材:粗光峰(高級山羊毛)/PBT(合成纖維)混毛
軸心素材:鋁/鋁合金
顏色:本體黑/筆頭白
原産國:日本
*商品特性上,可能會有些許尺寸誤差。
*可能因螢幕環境,造成與實際商品的色差。
*設計‧樣式有變更的可能性,敬請見諒。
*視生産狀況,回饋品發送有可能比標示時間延遲,敬請見諒。
*可能因訂單狀況‧生産狀況‧天候‧配送等問題,造成運送延遲。
【注意事項】
請以溫柔地撫過肌膚的方式洗臉。用力摩擦可能造成肌膚不適的狀況。若與肌膚調性不合,請停止使用。若有受傷,濕疹等肌膚異常狀態時,請勿使用。使用中或使用後出現紅腫,癢,刺激等異常現象,請停止使用並請皮膚科醫生診治。若仍持續使用有可能讓症狀惡化。
提案人故事
Elvi
Elvi代表「El=獲得(日文音近)」,「vi=美‧well-being=變得幸福」之意,於2022年1月起業。著眼於滋潤有彈性的肌膚保養,將全世界有名的日本技術在日本‧全世界傳承,且想要繼續發揚出去。
常見問答
Q.請問男女皆可以使用嗎?
A.本產品不分性別,男女皆可以使用。
Q.請問適用於全膚質嗎?
A.是的,對肌膚溫和,適合全膚質。
Q.請問使用什麼類型的山羊毛?
A. 来自山羊胸部的高質感、細柔的山羊毛。 它比一般山羊毛更加高級,肌膚觸感極佳。
Q.它可以用於乾燥的皮膚嗎?
A.請不要使用於肌膚受傷的部分。
Q.可以每天使用它來洗臉嗎?
A.基本上可以每天使。但如果是肌膚較為敏感的人,我們建議每週使用兩次。另外,也推薦肌膚敏感的人將洗顏刷作為洗面乳的泡沫起泡器使用。
Q.請問需要使用吹風機等機器風乾嗎?
A.刷子附有掛繩。你可以把刷子掛在通風良好的地方自然風乾,不需要使用吹風機。
Q.我可以用洗顏刷直接刷肌膚嗎?
A.請將泡沫輕輕塗在肌膚上,並使用洗顏刷在泡沫之上轉動清洗臉部。不需要施加太多力量即可以臉部臉部。
Q.請問有任何注意事項嗎?
A.請如同輕輕撫摸肌膚一樣的洗臉。過度用力摩擦可能會導致肌膚問題。 如果本產品不適合你的肌膚請停止使用。如果你有受傷、濕疹或是其他肌膚問題也請不要使用。如果在使用期間或是使用後出現紅腫、搔癢、刺激等肌膚問題,避免肌膚症狀惡化,請立即停止使用並諮詢專業皮膚科醫生。
猫ラブ
451 days agoI expect
Google Translated Comment Show Original Comments(期待しています)
Elvi
Thank you for your support! !
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます!!)
takeshi.kii
451 days agoI support you
Google Translated Comment Show Original Comments(応援してます)
Elvi
Thank you for your support! !
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます!!)
emi-suke
451 days agoI'm really looking forward to it
Google Translated Comment Show Original Comments(とても楽しみです)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
小西 博文
451 days agoI'm looking forward to it. My first Kumano brush.
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみにしております。初めての熊野筆。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
noailes
451 days agoI think it's comfortable to use Kumano brushes for makeup, but what about face washing? …I'm looking forward to it because it feels good!
Google Translated Comment Show Original Comments(化粧用に熊野筆を使っていて心地よいなと思っていますが、洗顔用とは!…気持ち良さそうで楽しみです!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
Kazyeah
451 days agoI've been using a foaming net so far, but I think I'll start washing my face with a brush.
Google Translated Comment Show Original CommentsWe are looking forward to seeing you!
(これまで泡だてネットを使っていましたが、筆での洗顔始めてみようと思います。
楽しみにお待ちしております!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
hirokerokero
451 days agoI use the Kumano brush for makeup. looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(化粧の時な熊野筆を使ってます。楽しみにしています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
益永 正美
451 days agoI've been using a facial cleansing net until now.
Google Translated Comment Show Original Comments(今まで 洗顔ネット使ってました泡立ちがイマイチでした筆で洗顔するのが楽しみです)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
satopiro
451 days agoI bought 3 bottles for my children. I look forward to receiving it.
Google Translated Comment Show Original Comments(子供達の分と3本購入させて頂きました。届くのを楽しみにしています。)
内田 英美子
451 days agoI'm looking forward to receiving it.
Google Translated Comment Show Original Comments(届くのが楽しみです。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
なかむらじゅんこ
451 days agoI have several Kumano brushes for makeup. I didn't have a face wash, so I bought it this time. I know that Kumano brushes are good, so I'm looking forward to this time.
Google Translated Comment Show Original Comments(熊野筆は化粧用で何本か持っています。洗顔用は無かったので今回購入しました。熊野筆が良いのは分かっていますので今回は楽しみです。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
francoise1117ten421
451 days agoI'm looking forward to it♪
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみにしています♪)
alohakemi
451 days agoI've been a Kumano brush fan for a long time. I'm looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(以前から熊野筆ファンです
楽しみにしています)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very high quality product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変高品質の商品ですので楽しみにしていください!)
ぷっちのぷーちゃん
451 days agoI am looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみにして待っております。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
anzuanzu
451 days agolooking forward to it!
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみにしています!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
スノーウィー
451 days agoI'm looking forward to it. I want to use it soon~
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみです。早く使ってみたい~)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
のりさと
451 days agoI am looking forward
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみに待っていま〜す)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
呑み助の弁明
451 days agoI bought this for my wife's birthday in December.
Google Translated Comment Show Original CommentsI am looking forward to it.
(12月の妻の誕生日にと思って購入しました。
たのしみにしています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
浩子
451 days agoI've always thought it would be nice to wash my face with Kumano brushes.
Google Translated Comment Show Original CommentsI look forward to your arrival.
I want to use it soon.
(前から熊野筆で洗顔したら気持ち良いだろうなと思っていました。
到着を楽しみにしています。
早く使いたいな~。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
ヤマモトハジメ
451 days agoI've heard good things about Kumano brushes.
Google Translated Comment Show Original Commentslooking forward to it.
(熊野筆の評判は良く聞きます。
楽しみにしています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
Percher
451 days agoI'm looking forward to its arrival.
Google Translated Comment Show Original CommentsThank you for your support ♩
(届きますのが、楽しみです。
宜しくお願い致します♩)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
ichigo_tomtom
451 days agoI am really looking forward to it with my mother.
Google Translated Comment Show Original Comments(母ととても楽しみに待っています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
tsukik
451 days agoI'm looking forward to it
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみです)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
Nmasahiro
451 days agoI am looking forward to washing my face with this.
Google Translated Comment Show Original Comments(これを使って洗顔するのが、楽しみです。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
サトウテルコ
451 days agoI can't wait to see what kind of products will arrive!
Google Translated Comment Show Original Comments(どんな商品が着くのか楽しみで、待ち遠しいです!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
izayoinotuki
451 days agoI received a brush before and it was so comfortable to use that I was surprised, so I'm looking forward to using it for washing my face.
Google Translated Comment Show Original Comments(以前ブラシを頂いてビックリするぐらい使い心地が良かったので洗顔用も楽しみです)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
ochame77
451 days agoI would like to use it soon.
Google Translated Comment Show Original Comments(早く使ってみたいです。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
33koko
451 days agolooking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみにしています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
dnshr
451 days agoI'm looking forward to it!
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみですっ!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
ぽてみみみ
451 days agoI look forward to using it! !
Google Translated Comment Show Original Comments(使うのが楽しみです!!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
papatyari
451 days agoI hope.
Google Translated Comment Show Original Comments(期待しています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
chaan
451 days agoI look forward to using it
Google Translated Comment Show Original Comments(使用するのが楽しみです)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
satotuti
451 days agoI hope. I look forward to using it!
Google Translated Comment Show Original Comments(期待しています。使うのが楽しみです!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
館岡 律子
451 days agolooking forward to the arrival
Google Translated Comment Show Original Comments(届くのを楽しみにしています)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
ハナちゃんちゃん
451 days agolooking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみにしています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
増森明
451 days agoIt's been a long time since I bought Kumano Fude. I want my daughters to always be smiling.
Google Translated Comment Show Original CommentsEven my wife!
(久しぶりの熊野ふでの購入です。 娘たちには、いつでも笑顔でいてほしいです。
奥方にも!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
Kajun1888
451 days agoI look forward to washing my face!
Google Translated Comment Show Original Comments(洗顔が楽しみです!)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
SACHIYOTAKIMOTO
451 days agoI am looking forward.
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみに待っています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
河野 光徳
451 days agoI'm looking forward to receiving it.
Google Translated Comment Show Original CommentsI also expect the effect.
(届くのが楽しみです。
効果も期待しています。)
Elvi
Thank you for your support. Please look forward to it because it is a very good product!
Google Translated Comment Show Original Comments(ご支援いただきありがとうございます。大変良い商品ですので楽しみにしていください!)
fujimiwa
451 days agoI've never had a cleansing brush before, but I thought I'd take this opportunity to buy one. I am looking forward!
Google Translated Comment Show Original Comments(洗顔筆は手にしたことがなかったのですがこの機会に買ってみようと思いました。楽しみに待っています!)
osato2520
451 days agoI can't wait to use the brush to make my skin beautiful!
Google Translated Comment Show Original CommentsI can't wait to receive the brush.
(ブラシを使ってお肌が綺麗になって行くのが楽しみ!
ブラシが届くのが待ちどおしいです。)
suzumam123
451 days agoI use it with my daughter.
Google Translated Comment Show Original CommentsI look forward to using it.
(娘と2人で使います。
使用するのが楽しみです。)