25541
x
夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 0 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 1 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 2 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 3 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 4 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 5 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 6 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 7 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 8 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 9 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 10 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 11 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 12 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 13 夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA,, large image number 14

夏季輕量涼感睡袋FieldSAHARA

接觸性涼感的人造絲與輕盈保暖的人造羽絨材質開發出的睡袋,夏天露營的理想選擇!
・內裡親膚柔軟,保暖輕盈
・前後雙開拉鏈設計,舒適透氣
・收納輕巧,方便攜帶

456 位支持者
剩餘 0 天
NT$ 1,953 起 關稅與寄送費用已包含

CTS lnc.

CTS lnc.

株式會社CTS Group Inc.執行從產品企劃、開發、製作,到銷售,經營自家品牌FieldSAHARA,以戶外用品及運動用品為主力開發產品。

閱讀更多

產品介紹

接觸性涼感的人造絲與輕盈保暖的人造羽絨材質開發出的睡袋,夏天露營的理想選擇!

在炎熱天氣中露營時出汗,睡袋的材質是否另你覺得不舒服?
涼感睡袋FieldSAHARA讓你擁有清爽舒適的露營體驗!

・內裡親膚柔軟,保暖輕盈
・前後雙開拉鏈設計,舒適透氣
・收納輕巧,方便攜帶

涼感睡袋FieldSAHARA舒適的秘密!
|膚觸舒適的人造絲|
絲綢的吸、放溼性極佳,柔順且親膚,不過在另一方面,天然絲綢材質卻不適合碰水,容易變色以及被昆蟲侵蝕。我們開發出「人造絲」,消除天然絲綢的缺點,將人造絲材質運用於睡袋內側。接觸肌膚的瞬間冷感讓你涼爽整個夏天!(人造絲是100%聚酯纖維,非絲綢材質)

|保暖輕盈的人造羽絨|
涼感睡袋使用人造羽絨「MICROPRIMA」,即使在炎熱的夏天,山區或溪邊氣溫驟降的晚上也可以舒適露營。人造羽絨以極細毛重現了羽毛纖維構造,實現了羽絨的保溫及輕盈。由於使用非動物性纖維,所以不會產生異味,還可以直接放入洗衣機清洗!同時達成愛護動物的宗旨。

|抗撕裂耐磨的尼龍380 TAFFETA|
外層使用尼龍380 TAFFETA製成,不僅抗撕裂更耐磨耐用!

實用機能性設計
|拉鍊設計|
除了有拉鍊防護裝置,可以防止毛髮夾住,也防止拉鍊自己打開之外,從頭到腳的內外雙拉鍊設計,內外皆可開合睡袋,輕鬆調節溫度!白天也可以敞開睡袋當作休閒墊使用呢!
|頭部鬆緊帶|
綁緊頭部設計的鬆緊帶即可防止內部溫度流失,保持溫暖入睡!

收納輕鬆,輕量好攜帶
收納尺寸為37 x 25cm,在攜帶大量行李露營時也便於攜帶,壓縮後可以達到更小體積,一般旅行時攜帶也非常方便!

產品資訊
【顏色】狼棕色、深綠色、藏青色、黑色
【材質】外層:尼龍100%(380塔夫綢(taffeta))
內層:樹脂纖維100%(人工絲)
內部棉絮:樹脂纖維100%(人工羽絨),重量:560g

【注意事項】
※洗滌時請使用洗衣網,避免使用熱水清洗。清潔使用一般衣物洗衣精即可。
※請使用短時間脫水,避免使用烘衣機烘洗。
※內部棉絮有可能因為清洗而改變形狀,請使用手將棉絮調整恢復即可,推薦陰乾方式晾乾。
※產品有可能殘留製造過程中所留下的線頭,請輕輕拾起即可,對產品品質不會造成任何影響。

提案人故事

株式會社CTS Group Inc. 的品牌”fieldSAHARA”,是一個致力於製作高品質原創產品的戶外用品品牌,從2020年開始透過網路電商販售。以睡袋為主要開發產品,重視設計感與機能性,在日本國內進行產品開發與設計後,於海外進行生產製造,再由日本國內檢察機關把關品質,其高品質得到很高的評價!
團隊希望能夠盡可能的減少對環境的負擔,在產品開發過程中,通過開發人造羽絨及人造絲,設計製作不使用動物性材質的產品。

story-image

story-image

story-image

story-image

風險與挑戰

目前生產計劃正在根據數量進行調整,如果應援購買的數量超過預期,可能會因製造過程或寄送操作有關的不可避免的情況而推遲寄送。如果專案頁面上所述的資訊有任何變化,我們將盡快在活動報告中分享。文中描述的時間表只是截至專案發布時的預計情況, 由於應援購買的性質存在寄送延遲的風險,原則上應援購買不能因為寄送延遲而取消,但如果距離預定寄送月份超過6個月,我們將在您的意願下為您取消購買。最後,所有團隊成員都會全心全意地回應,以確保每一位購買”fieldSAHARA” 的人都感到安心及滿意。

閱讀更多
若您有問題想詢問提案人請由下方前往
詢問提案人
  • Yamaokaj
    644 days ago

    I'm looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 畔田勝仁
    644 days ago

    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • o.sumiko.o
    644 days ago

    I thought it would be interesting to spread out fully flat. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (フルフラットに広がるのは面白いなと思いました。楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • meiken
    644 days ago

    I'm looking forward to it♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています♪)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • sumire22
    644 days ago

    I am looking forward

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • FLSB_GO
    644 days ago

    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 村上 尊法
    644 days ago

    If you wear it in mid-July, you can use it from summer to early autumn. I am looking forward to using it because I will go camping 3 times.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (7月中旬に着なら、夏〜初秋までは十分に使用できます。3回はキャンプに行くので使うのが楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 西ヶ谷龍一
    644 days ago

    I expect a great product

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (素晴らしい商品と期待しています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 鈴木 優大
    644 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 柳井幸信
    644 days ago

    I'm looking forward to summer camp!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏キャンプが楽しみになりました♪)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 脇山 潤
    644 days ago

    I am very interested in the texture of artificial silk.
    Summer camps are often hot and sweaty at night, making it difficult to sleep.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (人工シルクの肌触りに興味津々です。
    夏のキャンプはよく暑くて寝汗をかいて寝苦しいことが多いので、ヒンヤリ感触なら最高ですね!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • くろ1357
    644 days ago

    I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしております。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 佐藤カルロス
    644 days ago

    I look forward to sleeping cool in the summer.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏に涼しく寝るのを楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • sotoobara
    644 days ago

    I'm looking forward to the summer sleeping bag!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏用シュラフ、楽しみです!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • mochi.
    644 days ago

    I wanted something for summer and silk material was what I was looking for. looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏用が欲しかったのとシルク素材というのが自分の探し求めていたものでした。楽しみにしています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • もこたつ
    644 days ago

    I expected a good night's sleep.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (涼しい眠りに期待しました。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 牧 伸夫
    644 days ago

    I'm looking forward to it because it's the first time I've ever had a sleeping bag for summer.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏用のシュラフは初めてなので楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • matsucom
    644 days ago

    looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • Matsu423
    644 days ago

    I'm looking forward to it. thank you.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみしています。よろしくお願いします。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 清水一彦
    644 days ago

    It is the purchase to use for the nap of the night shift. We hope that you will be released from the hot and humid summer and heal your tired body. I also want products that are suitable for the cold seasons of autumn and winter.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夜勤の仮眠に使用する為の購入です。夏の蒸し暑さから解放され、疲れた身体を癒やしてくれる事を期待しています。秋冬の寒い時季に対応する商品も欲しいですね。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • pobotto
    644 days ago

    I'm looking forward to it♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています♪)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 932415
    644 days ago

    I want to use it early in the summer camp!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏のキャンプで早く使いたい!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • たくや1173
    644 days ago

    I look forward to.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (たのしみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 岸本国泰
    644 days ago

    We are looking forward to seeing you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っております!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • Tooka
    644 days ago

    I'm looking forward to it, expecting it to arrive before the end of the rainy season.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (梅雨明け前に届くのを期待して、楽しみに待ってます)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • megumi0430
    644 days ago

    I use it for overnight stays in the car. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (車中泊に使用します。楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 笠井貴洋
    644 days ago

    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • KーFuzimacky
    644 days ago

    I am looking forward!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • rachimi
    644 days ago

    In the summer, I find myself sleeping on the floor and my feet tend to move around looking for cold places.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏は気がつくと床で寝て、足は冷たい場所を探して動く暑がり、でも冷房は苦手、楽しみにしています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • nnryy
    644 days ago

    I've been addicted to camping since autumn last year, and this summer will be my first experience, so I was worried because I didn't know if it was hot or cold.
    I am looking forward to using this sleeping bag.
    I'm rooting for you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (昨年秋からキャンプにハマり今年の夏が初めての経験になるので、暑いのか寒いのか分からず心配しておりました。
    こちらの寝袋を使用出来る事を心待にしてます。
    応援しています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • YOSHIE MIWA
    644 days ago

    I am happy with the pillow. I was looking for a cool comfortable sleeping bag. I will take it on my trip.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (枕付きは嬉しいです。 涼しい快適な寝袋を探していました。 旅行に持って行きます。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • djklb
    644 days ago

    I was looking for a cool sleeping bag.
    I'm glad I made it here
    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ひんやり寝袋探していました。
    ここへたどり着けて良かった♪
    楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • JJNN
    644 days ago

    I am looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っております。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • Knta1017
    644 days ago

    I'm looking forward to it❗

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます❗)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • isii keiko
    644 days ago

    Down was expensive and I couldn't afford it, but I'm looking forward to purchasing it at a reasonable price.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ダウンは高くて 手が出なかったのですがお求め安い値段で購入出来届くのが楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • kyamamoto23
    644 days ago

    good luck

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (頑張って下さい)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • nykmshr126
    644 days ago

    I am looking forward

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • もりゆう1618
    644 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみです!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • ヤースー
    644 days ago

    I look forward to receiving it. I want to bring it to the summer camp as soon as possible! I wish you the best!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみ。早く夏キャンに持って行きたいです!頑張ってください!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 塔下二三代
    644 days ago

    I'm looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 身軽なデブ
    644 days ago

    I'm really looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (めっちゃ楽しみ)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • himeki11
    644 days ago

    I'm glad I bought it because it can be used not only for summer camps but also during disasters! When it becomes flat, it can be used in a room, and I think my old mother and cat will like it (*^^*) I'm looking forward to it! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏のキャンプだけでなく、災害時にも使えるし購入できて良かったです!フラットになると部屋でも使えるし年老いた母や、ネコも気に入ってくれそう(*^^*)楽しみにお待ちしてます!!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • mustang2015
    644 days ago

    Please continue to develop good products and sell them widely at low prices.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (これからも良い商品を開発頂き、安く広く販売下さい)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 勝見康司
    644 days ago

    I'm looking forward to receiving it.
    Please continue to provide good products.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみです。
    これからも良い商品をお願いします。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • KazukiAzuma
    644 days ago

    I bought it immediately after seeing it being introduced on a morning TV program. Where it can be washed, where it can be fully opened, is it light? Good point... It seems that it can be used even at home. Anyway, I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (朝のテレビ番組で紹介されていたのを観て、即買いです。丸洗いができるところ、フルオープンできるところ、軽くて?良いところ…家の中でも使えそうだと思われます。とにかく、楽しみです。)

  • KazukiAzuma

    I hope!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (期待しています!)

  • 荻野 真也
    644 days ago

    I'm looking forward to receiving it. Please keep making good products.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみです。頑張っていい商品を作り続けてください。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • mocomoco2
    644 days ago

    I saw it on TV this morning and decided to buy it. I am looking forward.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (朝のテレビで観て購入を決めました。楽しみに待っています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you for your support! It's encouraging.
    I will do my best, so please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援ありがとうございます!励みになります。
    頑張りますので、楽しみにお待ちください。
    )

  • gon-rp3
    644 days ago

    I'm looking forward to it because I'm sensitive to heat ♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (暑がりなので楽しみにしてます♪)

  • 三村 弥子
    644 days ago

    I am looking forward!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています!)

  • 八木雄一
    644 days ago

    looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています)

  • 長友hide
    644 days ago

    I'm looking forward to using my sleeping bag a lot Σd(≧∀≦*)

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (寝袋使う機会が多いから楽しみΣd(≧∀≦*))

  • erokkory
    644 days ago

    Thank you for answering my pre-purchase inquiry.
    I was able to purchase support with confidence. looking forward to the arrival

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (購入前の問い合わせに回答頂きありがとうございました。
    安心して応援購入ができました。届くのを楽しみにしています)

CTS lnc.

CTS lnc.

株式會社CTS Group Inc.執行從產品企劃、開發、製作,到銷售,經營自家品牌FieldSAHARA,以戶外用品及運動用品為主力開發產品。

閱讀更多

預購項目

提案人只接受期間限定的預購!
NT$ 2,167
關稅與寄送費用已包含

【早鳥】輕量涼感睡袋1個

・輕量涼感睡袋1個 - 未來售價20% off
・顏色可以在購買確認後選擇,您將會收到一封電子郵件與您確認產品顏色。

商品編號 255412
4.8個(共5個)顧客評分

預計寄送時間
200 剩餘
庫存情況:
  • 有庫存
NT$ 2,401
關稅與寄送費用已包含

【Makuake優惠】輕量涼感睡袋1個

・輕量涼感睡袋1個- 未來售價10% off
・顏色可以在購買確認後選擇,您將會收到一封電子郵件與您確認產品顏色。

商品編號 255413
5個(共5個)顧客評分

預計寄送時間
300 剩餘
庫存情況:
  • 有庫存
NT$ 1,953
關稅與寄送費用已包含

【超級早鳥】輕量涼感睡袋1個

・輕量涼感睡袋1個 - 未來售價30% off
・顏色可以在購買確認後選擇,您將會收到一封電子郵件與您確認產品顏色。

商品編號 255411
3.7個(共5個)顧客評分

預計寄送時間
100 剩餘
庫存情況:
  • 有庫存

也許您會喜歡...

日本新產品的首發平台

向日本在地生產者及職人以「應援購買」方式直接預購,新產品每週上線!

探索來自日本的嶄新創意

發現日本傳統工藝融合現代設計的創意靈感

支持適量製造理念

提案人僅製作應援購買(預購)的數量,避免生產過剩造成資源浪費

加加美高浩×壽屋「終極手部模型」
加加美高浩×壽屋「終極手部模型」

曾參與許多動畫製作的動畫師加加美高浩的平面作畫,經過各個角度的分析設計出立體模型,形成了一個具有壓倒性真實感的手部模型。

Kotobukiya By Kotobukiya
NT$ 3,243 起 關稅與寄送費用已包含
14,340 位支持者
剩餘 0 天
AIHOI 霜淇淋湯匙:市售冰淇淋變身綿密霜淇淋
AIHOI 霜淇淋湯匙:市售冰淇淋變身綿密霜淇淋

在日本獲得1600人以上的愛用支持!一般市售冰淇淋神奇變身霜淇淋口感,獲得日本設計専利的霜淇淋湯匙!

AIHOI SHOP By AIHOI SHOP
NT$ 660 起 關稅與寄送費用已包含
1,680 位支持者
剩餘 0 天
源於牛仔單寧聖地・日本岡山縣兒島 為大人設計的商務休閒單寧褲
源於牛仔單寧聖地・日本岡山縣兒島 為大人設計的商務休閒單寧褲

比以前的伸縮布料更有體型回復性能,版型不易走調,是可維持伸縮性釋放壓力的單寧褲。

EL Canek By EL Canek
NT$ 5,584 起 關稅與寄送費用已包含
100 位支持者
剩餘 0 天