關於專案
最近遠端工作越來越普遍,我們往往花上更多的時間專注在電腦、手機及平板上,眼睛的疲勞負擔明顯比過往都來得大的許多。 「電腦盯久了眼部緊繃疲勞」
「沒有時間好好照顧疲勞的眼睛」
「短時間的眼睛熱敷好像不見效果」
不需插電的G-Touch Wide溫感眼罩,在工作的時候、放鬆休憩的時候同時溫柔照顧雙眼!
隨時隨地保護你的靈魂之窗
G-Touch Wide溫感眼罩的網孔設計減少了進入眼睛的光線,使視線接受如間接照明般的適中亮度!不僅在睡覺的時候,在工作時也能隨時照顧你的眼睛,在家工作、或是放鬆休憩,用眼同時使用G-Touch Wide眼罩,減輕眼睛負擔不影響日常生活!
碳纖維材質持續保溫
G-Touch Wide使用100%碳纖維特殊加工材質,有別於一般市面上使用微波爐加熱眼罩,遠紅外線效果促進眼周溫熱循環,隨著人體的體溫保持持續性熱度,更加完整照顧眼睛。G-Touch Wide眼罩可以重複清洗使用,清潔親膚無負擔!
多用途設計
外出旅行時戴口罩也可以安心使用,除了可調整式耳掛之外,我們設計了可拆式的伸縮鬆緊帶,您可以將溫眼罩直接固定在頭部,長時間用眼也可以舒適配戴。
【產品資訊】
【顏色】黑、藏青、酒紅
【尺寸】一般(R):21.5cm x 9cm、小(S):19cm x 8cm
【材質】
內側:100%碳纖維
網孔:100%聚酯纖維
【注意事項】
清洗時請輕柔的手洗,避免摩擦,調整形狀後在陰涼處晾乾。
請勿使用含氯漂白劑。
在少數情況下可能會出現黑色粉末,為纖維粉末(洗滌1至2次即可去除)對人體無害。
請避免使用於有發炎症狀、紅腫或出血的部位使用,如果出現任何皮膚問題,請不要使用本產品。
關於提案人
genethread有限公司是佐賀縣的一家小型縫製工廠。「企劃、製作、寄送一貫作業」,從產品規劃、製造,到寄送都由genethread團隊親手執行。其中,合身運動用服裝是團隊主要的開發品項,產品的品質得到極高的評價,更與專業運動的日本代表團隊合作設計口罩。近年團隊以電競選手,以及VR愛好者為主要受眾(部分電競設施已採用我們的產品),設計為長時間用眼的人能夠得到充分休息的眼罩。邀請您嘗試G-Touch Wide眼罩,溫柔對待雙眼!
風險與挑戰
目前生產計劃正在根據數量進行調整,如果應援購買的數量超過預期,可能會因製造過程或寄送操作有關的不可避免的情況而推遲寄送。如果專案頁面上所述的資訊有任何變化,我們將盡快在活動報告中分享。文中描述的時間表只是截至專案發布時的預計情況, 由於應援購買的性質存在寄送延遲的風險,原則上應援購買不能因為寄送延遲而取消,但如果距離預定寄送月份超過6個月,我們將在您的意願下為您取消購買。最後,所有團隊成員都會全心全意地回應,以確保每一位購買G-Touch Wide溫感眼罩的人都感到安心及滿意。
久の一
645 days agoI wanted something like this!
Google Translated Comment Show Original Comments(こういうのが欲しかった!)
genethread
Thank you.
Google Translated Comment Show Original CommentsI made a wish! Please wait for a while until delivery.
(ありがとうございます。
あったらいいなを形にしました!お届けまで今しばらくお待ち下さい。)
Fuu1919
645 days agoThe use of computers and smartphones has increased the number of headaches caused by eye strain. I'm really looking forward to it because I can take care of it without using electricity.
Google Translated Comment Show Original Comments(パソコン、スマホの使用で眼精疲労からくる頭痛が増えています。電気を使用せずにながらケア出来るのでとても期待しています。)
genethread
Thank you.
Google Translated Comment Show Original CommentsIt does not use electricity, so it is safe and secure, so please use it even when you sleep. Please wait for a while until delivery.
(ありがとうございます。
電気を使わないので安心安全、寝るときもご利用ください。お届けまで今しばらくお待ちください。)
中村篤朗
645 days agoI expect it because my parents and children have bad eyesight.
Google Translated Comment Show Original Comments(親子目が悪いので期待します。)
genethread
Thank you.
Google Translated Comment Show Original CommentsUse it for short periods of time or during sleep. Please wait for a while until delivery.
(ありがとうございます。
短時間でもまた睡眠中でもご利用ください。お届けまで今しばらくお待ち下さい。)
ちとん
645 days agoI'm looking forward to it because my vision is declining due to glaucoma eye drops and overuse of my eyes!
Google Translated Comment Show Original Comments(緑内障の目薬と目の使いすぎで視力が落ちてきてしまっているので楽しみです!)
genethread
Thank you. I hope you can use it as eye care easily. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(ありがとうございます。手軽にアイケアとしてご活用いただければと思います。お届けまで今しばらくお待ちください。)
福山千寿子
645 days agoMy eyes are getting tired and it's getting difficult to adjust the focus, so I'm looking forward to working while taking care of it.
Google Translated Comment Show Original Comments(目が疲れてピント調節が難しくなってきたので、ケアしながら作業できそうなので楽しみです。)
genethread
Thank you. Everyone is amazed by the pinhole effect. Please use it for eye care. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(ありがとうございます。ピンホール効果にはみなさん驚かれます。ながらアイケアにご活用ください。お届けまで今しばらくお待ちください。)
みくこ25
645 days agoI was suffering from eye strain and stiff shoulders, and my eyesight was getting worse, so I would be happy if it improved. I'm looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(眼精疲労、それからくる肩こりが酷く視力も悪くなっていたので、改善すると嬉しいです。楽しみにしております。)
genethread
Thank you.
Google Translated Comment Show Original CommentsIt's easy to use, so I hope you can use it for your daily eye care. Please wait for a while until delivery.
(ありがとうございます。
手軽にできますので日頃のアイケアにご活用いただければと思います。お届けまで今しばらくお待ちください。)
オキちゃん
645 days agoIt's helpful to be able to keep your eyes open and warm and care for them.
Google Translated Comment Show Original Comments(目を開けたまま、温めてケアができるのは役立ちますね。)
genethread
Thank you. Please use it in various scenes. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(ありがとうございます。いろんなシーンでご活用ください。お届けまで今しばらくお待ち下さい。)
MatsumotoTomomi
645 days agoI have presbyopia and my eyestrain is so bad that I can't even open my eyes, but I need a PC or smartphone.
Google Translated Comment Show Original CommentsI knew the pinhole effect, so I'm hoping that it can be used in combination with the warming effect.
(老眼で眼精疲労が酷くて目も開けれないくらいだけど、PCやスマホは必要。
ピンホール効果は知っていたので、暖め効果と併用出来るところに期待してます。)
genethread
Thank you. I hope I can help you with eye care even if only a little. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(ありがとうございます。少しでもながらアイケアにお役立てできればと思います。お届けまで今しばらくお待ち下さい。)
nekodea
645 days agoI'm looking forward to it!
Google Translated Comment Show Original Comments(楽しみにしてます!)
genethread
Thank you. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(ありがとうございます。お届けまで今しばらくお待ちください。)
guriguratan
645 days agoIt is said that you can warm and care with your own body temperature while using your eyes, and there is also a pinhole effect. I'm really looking forward to it because I have severe eye strain and presbyopia!
Google Translated Comment Show Original Comments(目を使いながら自分の体温で温めケアができてピンホール効果もあるとの事。眼精疲労が酷く老眼気味なので、とても楽しみにしています!)
genethread
Thank you. Please use it easily because it is safe without using electricity or microwave. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(ありがとうございます。電気やレンジを使わず安全ですので手軽にご利用ください。お届けまで今しばらくお待ち下さい。)
ありちゅん
645 days agoI have severe eye strain, so I was looking for something that would allow me to look at my smartphone while warming my eyes.
Google Translated Comment Show Original CommentsI look forward to your arrival.
(眼精疲労がひどいので、目を温めながらスマホ等を見れるものを探していました。
到着を楽しみにしています。)
genethread
Thank you. I wish I could connect to fatigue reduction while doing eye care. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(ありがとうございます。アイケアをしながら疲労軽減に繋がればとと思います。お届けまで今しばらくお待ちください。)