25541
x
Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 0 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 1 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 2 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 3 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 4 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 5 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 6 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 7 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 8 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 9 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 10 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 11 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 12 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 13 Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials,, large image number 14

Cool-touch Summer Sleeping Bag Without Animal Materials

Sleeping bag with artificial silk and artificial down, cool to the touch and perfect for summer.

456 supporters
0 day left
From $62.50 Taxes and shipping fees included

CTS lnc.

CTS lnc.

We provide total support from product planning, development, manufacturing to sales with a focus on outdoor and fitness products. My name is CTS Co. We want to spread our newly developed microsilk/microprima to the world and have succeeded in mass production at a reduced price. CTS will deliver Japan-quality, high-quality products to our customers by utilizing the experience we have cultivated over the years!

Read more

About the Product

This sleeping bag is made of artificial silk, a material that feels cool to the touch, and artificial down, a lightweight and highly heat-retentive material, making it perfect for summer camping.

When you sweat when camping in hot weather, you may often find that the fabric of your sleeping bag is not comfortable. We recommend this sleeping bag for such people. We focused our attention on silk, which feels great against the skin. Silk is highly absorbent and releasable of moisture and is pleasant to the touch. On the other hand, natural silk material is weak against water, easily discolored, and easily eaten by insects. Therefore, we developed "artificial silk," which takes advantage of the merits of silk and eliminates its demerits, and used it entirely for the inner fabric of sleeping bags. Artificial silk is a cool-to-the-touch fabric that feels cool to the touch, making it comfortable even in summer. (*Artificial silk is not silk but 100% polyester.)

Even in summer, when camping in the mountains or by the water, the nights can be chilly, so a sleeping bag is recommended. This sleeping bag uses artificial down “Microprima” as the padding to keep you comfortable even during such times. The fiber structure of feathers is reproduced with man-made ultra-fine hair to provide warmth, softness, and lightness. Since it is made of no animal materials, it is odorless and machine-washable, so it is always clean. In addition, we believe that artificial down does not impose sacrifices on waterfowl and other animals, and thus contributes to animal welfare.

It also has other features that make it great for camping. The outer fabric is made of tear-resistant nylon 380 TAFFETA. The zipper has a guard to prevent hair from getting caught in it or the zipper from opening by itself while sleeping. In addition, the double zipper can be opened and closed from both the outside and the inside, allowing for smooth opening and closing while lying down. Since there are two zippers, one from the neck and the other from the feet, you can open the zipper anywhere you like, making it easy to control your body temperature. By squeezing the cord at the neck, you can narrow the airflow in and out, allowing you to sleep with warmth. It can also be fully opened so that it can be used as a leisure mat during the day.

To make it easy to carry when camping, which requires a lot of luggage, it measures 37 x 25 cm (15 x 10 inches) when stored. The compression belt makes it even more compact, making it perfect for hiking. It is available in four colors with a vintage finish and a low sheen. Enjoy the muted colors that blend in well with the outdoors.

Specifications
[Color] Coyote, Dark Green, Navy, Black
[Material] Outer fabric: 100% nylon (380 taffeta), Inner fabric: 100% polyester (artificial silk), Filling: 100% polyester (artificial down) , Filling weight: 560 g (1.2 lb)
[Size] approx. 70 x 218cm (28 x 86 inches)

Care Precautions
-Please use a laundry net when washing. Do not wash in hot water, but wash in cold water. Normal laundry detergent can be used.
-Dehydration should be done in a short time, and please do not use a dryer.
-Please dry it on a flat surface while unraveling it by hand, as the cotton filling may become unbalanced. We recommend drying in the shade.

About the Maker

“fieldSAHARA" is an outdoor gear brand developed by CTS, which is a small-scale company that is committed to creating high-quality, original products. We started selling our products through our website and e-commerce in 2020. The brand focuses on design and functionality, and mainly develops sleeping bags. Products are developed in Japan, manufactured at overseas production sites, and then quality-checked by an inspection agency in Japan, earning the brand a high reputation for quality.

In the development of our products, we are committed to reducing the burden on the environment as much as possible, and through the development of artificial down and silk, we are also working on the development of products that do not use animal products.

story-image

story-image

story-image

story-image

Risk & Challenges

The schedule described in this text is only as of the time of the project release. Due to the nature of support purchases, there is a possibility of delivery delays.In principle, we will not be able to cancel a support purchase due to delivery delays, but we will cancel the purchase if it is more than 3 months from the scheduled delivery month.We are constantly working to improve our products based on user feedback.Please note that the specifications and design of products under development may be subject to change.60-day return guarantee*We do not accept returns or refunds related to the feel of the product.*If the number of support purchases exceeds expectations, the shipping time may be delayed due to manufacturing process reasons, etc. We will notify you immediately if we learn of any possible delays in delivery.*The color and texture of the actual product may appear slightly different from the photograph depending on your device or viewing environment.Please be aware that parallel imports and similar products may be found, although we have thoroughly checked them during the implementation of this project.Please understand and agree to the above precautions before making a purchase due to the nature of the support purchase service.

Read more
For questions specifically to this maker please submit a request below.
Inquiry to Maker
  • Yamaokaj
    634 days ago

    I'm looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 畔田勝仁
    634 days ago

    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • o.sumiko.o
    634 days ago

    I thought it would be interesting to spread out fully flat. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (フルフラットに広がるのは面白いなと思いました。楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • meiken
    634 days ago

    I'm looking forward to it♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています♪)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • sumire22
    634 days ago

    I am looking forward

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • FLSB_GO
    634 days ago

    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 村上 尊法
    634 days ago

    If you wear it in mid-July, you can use it from summer to early autumn. I am looking forward to using it because I will go camping 3 times.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (7月中旬に着なら、夏〜初秋までは十分に使用できます。3回はキャンプに行くので使うのが楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 西ヶ谷龍一
    634 days ago

    I expect a great product

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (素晴らしい商品と期待しています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 鈴木 優大
    634 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 柳井幸信
    634 days ago

    I'm looking forward to summer camp!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏キャンプが楽しみになりました♪)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 脇山 潤
    634 days ago

    I am very interested in the texture of artificial silk.
    Summer camps are often hot and sweaty at night, making it difficult to sleep.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (人工シルクの肌触りに興味津々です。
    夏のキャンプはよく暑くて寝汗をかいて寝苦しいことが多いので、ヒンヤリ感触なら最高ですね!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • くろ1357
    634 days ago

    I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしております。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 佐藤カルロス
    634 days ago

    I look forward to sleeping cool in the summer.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏に涼しく寝るのを楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • sotoobara
    634 days ago

    I'm looking forward to the summer sleeping bag!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏用シュラフ、楽しみです!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • mochi.
    634 days ago

    I wanted something for summer and silk material was what I was looking for. looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏用が欲しかったのとシルク素材というのが自分の探し求めていたものでした。楽しみにしています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • もこたつ
    634 days ago

    I expected a good night's sleep.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (涼しい眠りに期待しました。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 牧 伸夫
    634 days ago

    I'm looking forward to it because it's the first time I've ever had a sleeping bag for summer.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏用のシュラフは初めてなので楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • matsucom
    634 days ago

    looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • Matsu423
    634 days ago

    I'm looking forward to it. thank you.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみしています。よろしくお願いします。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 清水一彦
    634 days ago

    It is the purchase to use for the nap of the night shift. We hope that you will be released from the hot and humid summer and heal your tired body. I also want products that are suitable for the cold seasons of autumn and winter.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夜勤の仮眠に使用する為の購入です。夏の蒸し暑さから解放され、疲れた身体を癒やしてくれる事を期待しています。秋冬の寒い時季に対応する商品も欲しいですね。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • pobotto
    634 days ago

    I'm looking forward to it♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています♪)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 932415
    634 days ago

    I want to use it early in the summer camp!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏のキャンプで早く使いたい!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • たくや1173
    634 days ago

    I look forward to.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (たのしみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 岸本国泰
    634 days ago

    We are looking forward to seeing you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っております!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • Tooka
    634 days ago

    I'm looking forward to it, expecting it to arrive before the end of the rainy season.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (梅雨明け前に届くのを期待して、楽しみに待ってます)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • megumi0430
    634 days ago

    I use it for overnight stays in the car. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (車中泊に使用します。楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 笠井貴洋
    634 days ago

    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • KーFuzimacky
    634 days ago

    I am looking forward!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • rachimi
    634 days ago

    In the summer, I find myself sleeping on the floor and my feet tend to move around looking for cold places.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏は気がつくと床で寝て、足は冷たい場所を探して動く暑がり、でも冷房は苦手、楽しみにしています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • nnryy
    634 days ago

    I've been addicted to camping since autumn last year, and this summer will be my first experience, so I was worried because I didn't know if it was hot or cold.
    I am looking forward to using this sleeping bag.
    I'm rooting for you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (昨年秋からキャンプにハマり今年の夏が初めての経験になるので、暑いのか寒いのか分からず心配しておりました。
    こちらの寝袋を使用出来る事を心待にしてます。
    応援しています!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • YOSHIE MIWA
    634 days ago

    I am happy with the pillow. I was looking for a cool comfortable sleeping bag. I will take it on my trip.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (枕付きは嬉しいです。 涼しい快適な寝袋を探していました。 旅行に持って行きます。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • djklb
    634 days ago

    I was looking for a cool sleeping bag.
    I'm glad I made it here
    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ひんやり寝袋探していました。
    ここへたどり着けて良かった♪
    楽しみにしています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • JJNN
    634 days ago

    I am looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っております。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • Knta1017
    634 days ago

    I'm looking forward to it❗

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます❗)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • isii keiko
    634 days ago

    Down was expensive and I couldn't afford it, but I'm looking forward to purchasing it at a reasonable price.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ダウンは高くて 手が出なかったのですがお求め安い値段で購入出来届くのが楽しみです。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • kyamamoto23
    634 days ago

    good luck

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (頑張って下さい)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • nykmshr126
    634 days ago

    I am looking forward

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • もりゆう1618
    634 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみです!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • ヤースー
    634 days ago

    I look forward to receiving it. I want to bring it to the summer camp as soon as possible! I wish you the best!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみ。早く夏キャンに持って行きたいです!頑張ってください!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 塔下二三代
    634 days ago

    I'm looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 身軽なデブ
    634 days ago

    I'm really looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (めっちゃ楽しみ)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • himeki11
    634 days ago

    I'm glad I bought it because it can be used not only for summer camps but also during disasters! When it becomes flat, it can be used in a room, and I think my old mother and cat will like it (*^^*) I'm looking forward to it! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏のキャンプだけでなく、災害時にも使えるし購入できて良かったです!フラットになると部屋でも使えるし年老いた母や、ネコも気に入ってくれそう(*^^*)楽しみにお待ちしてます!!)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • mustang2015
    634 days ago

    Please continue to develop good products and sell them widely at low prices.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (これからも良い商品を開発頂き、安く広く販売下さい)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • 勝見康司
    634 days ago

    I'm looking forward to receiving it.
    Please continue to provide good products.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみです。
    これからも良い商品をお願いします。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • KazukiAzuma
    634 days ago

    I bought it immediately after seeing it being introduced on a morning TV program. Where it can be washed, where it can be fully opened, is it light? Good point... It seems that it can be used even at home. Anyway, I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (朝のテレビ番組で紹介されていたのを観て、即買いです。丸洗いができるところ、フルオープンできるところ、軽くて?良いところ…家の中でも使えそうだと思われます。とにかく、楽しみです。)

  • KazukiAzuma

    I hope!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (期待しています!)

  • 荻野 真也
    634 days ago

    I'm looking forward to receiving it. Please keep making good products.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみです。頑張っていい商品を作り続けてください。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you very much for your support.
    We will do our best to meet everyone's expectations, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援していただき、誠にありがとうございます。
    皆様のご期待に添えるよう頑張って参りますので
    どうぞよろしくお願いいたします。)

  • mocomoco2
    634 days ago

    I saw it on TV this morning and decided to buy it. I am looking forward.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (朝のテレビで観て購入を決めました。楽しみに待っています。)

  • 株式会社シーティーエス

    Thank you for your support! It's encouraging.
    I will do my best, so please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援ありがとうございます!励みになります。
    頑張りますので、楽しみにお待ちください。
    )

  • gon-rp3
    634 days ago

    I'm looking forward to it because I'm sensitive to heat ♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (暑がりなので楽しみにしてます♪)

  • 三村 弥子
    634 days ago

    I am looking forward!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています!)

  • 八木雄一
    634 days ago

    looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています)

  • 長友hide
    634 days ago

    I'm looking forward to using my sleeping bag a lot Σd(≧∀≦*)

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (寝袋使う機会が多いから楽しみΣd(≧∀≦*))

  • erokkory
    634 days ago

    Thank you for answering my pre-purchase inquiry.
    I was able to purchase support with confidence. looking forward to the arrival

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (購入前の問い合わせに回答頂きありがとうございました。
    安心して応援購入ができました。届くのを楽しみにしています)

CTS lnc.

CTS lnc.

We provide total support from product planning, development, manufacturing to sales with a focus on outdoor and fitness products. My name is CTS Co. We want to spread our newly developed microsilk/microprima to the world and have succeeded in mass production at a reduced price. CTS will deliver Japan-quality, high-quality products to our customers by utilizing the experience we have cultivated over the years!

Read more

Pre-order options

This maker is accepting pre-orders only for a limited time!
$69.40
Taxes and shipping fees included

Option B) 1 Cool-touch Sleeping Bag - 20% off retail price

Product variations such as color can be chosen after pre-ordering. Customers will receive an e-mail to select their product preference.

Item No. 255412
4.8 out of 5 Customer Rating

Delivery by
200 remaining
Availability:
  • In Stock
$75.70
Taxes and shipping fees included

Option C) 1 Cool-touch Sleeping Bag - 10% off retail price

Product variations such as color can be chosen after pre-ordering. Customers will receive an e-mail to select their product preference.

Item No. 255413
5 out of 5 Customer Rating

Delivery by
300 remaining
Availability:
  • In Stock
$62.50
Taxes and shipping fees included

Option A) 1 Cool-touch Sleeping Bag - 30% off retail price

Product variations such as color can be chosen after pre-ordering. Customers will receive an e-mail to select their product preference.

Item No. 255411
3.7 out of 5 Customer Rating

Delivery by
100 remaining
Availability:
  • In Stock

Explore more

Product launch marketplace

Shop directly from japanese local markers. New products launch every week!

Seek the unique from Japan

Discover the fusion of traditional craftsmanship and modern design.

Support the pre-sale model

Makers only produce what gets pre-ordered to avoid excess production.

Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON
Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON

Over 1,600 people in Japan have bought it! Can transform ice cream into a soft-serve texture at home. Has been granted design rights in Japan.

AIHOI SHOP By AIHOI SHOP
From $57.40 Taxes and shipping fees included
1,680 supporters
0 day left
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama

From the birthplace of Japanese jeans! Made of material with excellent shape recovery prevent shape-shifting. Stretchy enough to be stress-free.

EL Canek By EL Canek
From $302.80 Taxes and shipping fees included
100 supporters
0 day left
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami

Cast iron multi-pan developed by Japanese craftsmen. Easy to clean & lifelong item.

Ishikawa Chuzou By Ishikawa Chuzou
From $277.80 Taxes and shipping fees included
639 supporters
0 day left