25625
x
The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 0 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 1 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 2 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 3 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 4 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 5 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 6 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 7 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 8 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 9 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 10 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 11 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 12 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 13 The Backpack for Music Festival Lovers,, large image number 14

The Backpack for Music Festival Lovers

Multifunctional bag for music festivals and outdoors, as well as in town and business.

111 supporters
0 day left
From S$290.10 Taxes and shipping fees included

Mizuno Bag Co.,ltd.

Mizuno Bag Co.,ltd.

This is a new brand created in 2022 by a long-established bag manufacturer with a 132-year history. Brand composer SHOTA, who used to live for music and festivals, launched the brand in the COVID Disaster in order to regain the 'connection' he felt there. First of all, he wants to make the ultimate backpacks to take to festivals, and in the future, he will make bags that can play the role of 'connecting' various 'connections'.

Read more

About the product

Backpacks made of antivirus material with a multifunctional structure that harnesses the power of the sun are now available. With a capacity of 24L-33L that does not collapse at the bottom even if you put a lot of stuff in it, this backpack has a cooling function for actual practicality for multi-purpose use. Originally it was marketed as a crossover backpack dedicated to music lovers by a music-loving bag maker. It is also the perfect back for businesspeople, parents, students, etc.

[UNDERTHESUN]
Thought, "What can we do as bag maker who loves music festivals so that everyone can feel at ease?" The idea that came to mind when I thought of this was to create a brand called "UNDERTHESUN”. As the name implies, this brand wants people to enjoy their outdoor excursions in the sun. The design is simple enough for many people, whether at music festivals, on business or as a parent of little children.

[Various Functions]
-Material: The main body is Aerotechno, a photocatalytic anti-virus fabric developed by Komatsu Matere Co. It is effective even in weak light.
-Cooling pocket: One of the pockets on the side of the backpack is a cold-keeping pocket, so you can enjoy a cold drink while on the go. The inner fabric is made of polyethylene foam to keep the pockets cool and warm. Simply place a coolant in the pocket for the refrigerant; two 350 ml cans can fit in the pocket vertically.
-Two-layered main pocket: The main pocket, accessible from both the top and side, has a large capacity of up to 30 litres. It can also be quickly accessed from the side, making it easy for busy businesspersons and mothers to use.
-Loops: Rugs are a must-have item in Music festivals. The rug can be carried without having to stuff it inside thanks to the loops. It can be easily removed and stored.

-Flap pocket designed as a gadget pouch: Pockets for organising and storing keys, device cables, and other small items. It is placed at the top of the bag for easy access. Even small things can be easily retrieved without digging around in the bag with your hands.
Two mesh pockets with different specifications allow further organisation and storage of small items. A key hook is also installed to store bicycle keys and other items so that they are not lost. Double-zipper design allows you to bring the puller wherever you like.
-PC/Tablet Sleeve: The tablet can be quickly taken from the side of the backpack, even after being packed a lot.
-Deep Front Pocket: The front of the backpack has two 27 cm deep pockets. Large enough to hold a folded umbrella, with an internal mesh pocket for smaller items. It has a rain lid to keep the rain out of the zipper.
-Loss prevention measures: Rear pockets are also attached on both sides for loss prevention and anti-theft measures. Security is pursued during overseas trips, music festivals, and other events.
-Back mesh pad: Thick mesh padding is placed on both shoulders and the waist area to gently push the back out of the way, for back comfort. The mesh material reduces steam and improves comfort.
-Bottom: The bottom of the bag has a double structure with a base plate to stabilise the bottom of the main pocket. If the bottom is uneven, the backpack will inevitably fall over when placed down. With this backpack, the shape of the contents will not pop out even if it is overstuffed.

In addition, the drawstring entrance to the backpack prevents the contents from popping out on their own when the lid is opened. There is also a pocket for cards on the shoulder strap. When commuting to work, you can put your travel card or employee ID card in this pocket and instantly retrieve it.

Comfortable for those with a lot of luggage and a simple design that can be taken anywhere. Enjoy your excursions in the sun with the “UNDERTHESUN” backpack!

*This product is not intended to prevent infection by all viruses and bacteria. It is also not intended to treat viral infections.
*The product is effective even in weak light sources such as fluorescent lamps and LEDs.
*The information on this page is based on the results of tests on the materials used, not on tests on this product.

story-images

story-images

Size: W300 × H540 × D170 (mm)
Capacity: 24L~33L
Weight: 1230g
Material: Nylon and Leather

story-images

We are MIZUNO BAG CO., Ltd. This year marks the 132nd anniversary of the company's founding, based on the philosophy of "contributing to people's lives through bags and bringing happiness to everyone involved with our company. After 100 years of history as a wholesaler, the company has transformed itself into a manufacturer. Headquarters is still in Nagoya, where the company was founded and has showrooms in Nagoya and Tokyo. Then have launched a new brand to pass on our 130 years of experience in dealing with the essence of bags to the younger generation.

We are confident that we have included the features we really want as users and that many people in Japan have shared our confidence in our work. We would be happy if the commitment of the long-established company x younger generation could also be conveyed to people overseas.

story-images

story-images

*The delivery time may be delayed due to overseas transportation problems or customs clearance irregularities. The schedule given in the text is only a schedule at the time of the project release.?
*Due to the nature of sales on order, there is a risk of delivery delays. In principle, cancellations due to delivery delays are not possible. However, if the delivery period exceeds three months from the scheduled month of return delivery, we will cancel the order only if you wish to do so.
*The design and specifications of products under development may be subject to partial change.
*The product may look different in colour depending on the way it is displayed on the day screen.
*The company will not accept any returns or refunds regarding use, etc.?
*With the spread of infectious diseases worldwide, unexpected situations may occur.
?We will do our utmost to deliver the goods to our supporters.
Read more
For questions specifically to this maker please submit a request below.
Inquiry to Maker
  • GNBK2
    469 days ago

    I immediately purchased the support.
    Than K2 which was tresol

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (早速応援購入しました。
    tresolであったK2より)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I'm so happy it passed so quickly!
    See you again at tresol!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    早速過ぎて本当に嬉しいです!
    また、tresolでお会いしましょう!)

  • たつ3
    469 days ago

    It works great and the design looks great! I plan to bring it to the festival as soon as it arrives.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (機能性に優れていてデザインも良い感じです!届いたら早速フェスに持っていこうと思います。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I'd love to hear your comments too! I actually took it to a festival once, and it was extremely easy to use! I don't know if I say it myself, but I think it will be a good partner!
    Please wait for a while until the product arrives.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    コメントも嬉しいです!僕も実際に1度フェスに持っていきましたが、使い勝手は抜群でした!自分で言うのも何ですが、良いパートナーになってくれると思います!
    商品到着まで今しばらくお待ちくださいませ。)

  • Ai_Tkgk
    469 days ago

    I bought it right away! I will support you in your future endeavors (Ai)

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (早速購入しました!これからの活躍、応援しています(Ai))

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I'm really happy. We are planning to do a lot of exciting things in the future. Thank you for your support!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    本当に嬉しいです。今後も色々とワクワクする事を計画しております。よろしくお願い致します!)

  • shk_ysd
    469 days ago

    Backpack with love! I support you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (愛を感じるバックパック!応援してます!)

  • UNDERTHESUN

    Thank you!
    Also, I would like to hear your impressions when you actually use it. I would like to set up such a place, so please take care of it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (爆速達成ありがとうございます!
    また、実際に使用した時の感想お聞かせ頂きたいと思っています。そのような場も設けたいと思っておりますので、よろしくお願い致します!)

  • Chihiro158
    469 days ago

    A backpack that collects all the good things! I wanted something like this!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (いいところ全部集めたバックパック!こういうのほしかったです!)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I'm glad that what I think is good matches Chihiro158's good points. Please wait for a while for the product to arrive!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    私が思ういいところが、Chihiro158様のいいところに合っていて良かったです。商品到着を今しばらくお待ちくださいませ!)

  • つげなおと
    469 days ago

    That's amazing (^^)

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (すごいね(^^))

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I'm so happy that you think it's amazing.
    I think you will like it, so please wait for a while for its arrival!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    凄い、と思ってもらえるって、凄い、嬉しいです。
    是非気に入ってもらえると思いますので、到着を今しばらくお待ちくださいませ!)

  • onthe22
    469 days ago

    I've always been a backpacker, but I thought it would be a good idea to solve the problem of changing bags for festivals, but mountain bags are too exaggerated for everyday use, and daily bags can be a little unreliable when brought to festivals. I feel that the idea of pockets is a feature of this product, which is not found in major mountain brands.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (もともとリュック派ですが、フェスだからと鞄を変えるのも面倒だけれども、山用は日常では大袈裟だし、日常用はフェスに持ち込むとちょっと頼りない、というのを上手く解消する製品かなと思いました。ポケットの発想は、大手山用ブランドには無いもので、この製品の特徴だなと感じます。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I made it with the aim of taking good points from other scenes, mainly festivals. We hope that you will actually use it and be satisfied with it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    フェスをメインに他シーンを良い感じに良いとこ取り、を狙って作りました。実際に使って頂き、ご満足して頂ければ幸いです!)

  • minmin101
    469 days ago

    I've been watching your hard work from the beginning, so I'm really happy to think that it's finally finished! congratulations! I think it's a wonderful bag filled with various useful functions and a lot of thoughts.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (初めからずっと頑張りを見ていたので、ついに出来上がったのかと思うと本当に喜ばしいです!おめでとうございます!いろんな使える機能と沢山の思いが詰まっている、素敵な鞄だと思います。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I am overwhelmed with emotion to have been supported from the beginning.
    I'm sure you'll be satisfied with the product, so please wait for a while until the product arrives!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    立ち上げ当初から応援して頂いていたなんて…感無量です。
    きっと満足いく商品になったと思いますので、商品到着まで今しばらくお待ちくださいませ!)

  • tky_8572
    469 days ago

    I thought it was a backpack with all the functions I was looking for, such as festivals, gyms, and business, so I bought it immediately.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (フェス、ジム、ビジネスとまさに自分が探し求めていた機能が全部入ったバックパックだと思い即購入させて頂きました。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I'm glad you said so!
    I hope you will be satisfied with the content. Please wait for the arrival for a while.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    そう言って頂けて嬉しいです!
    ご満足頂ける内容になっていると思います。到着を今しばらくお待ち頂ければと思います。)

  • SIN513
    469 days ago

    I sympathize with your thoughts because I love festivals. The functionality and design that you can reach the itchy place is the best.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (フェス大好きなので想いに共感しました。痒いところに手が届く機能性とデザイン最高ですね。)

  • UNDERTHESUN

    Dear SIN513

    Thank you for your support purchase!

    I love festivals! So, like me, you've had to put up with it for the past two years...
    There are still a lot of regulations, but I hope you can enjoy it gradually from this year. (I have gradually lifted the ban on live festivals from this year!)

    Sincerely!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (SIN513 様

    応援購入ありがとうございます!

    フェス好きなんですね!では、私と同じでこの2年間、我慢の期間でしたよね・・・
    まだ、色々と規制はありますが今年から徐々に楽しんでいけるといいですよね。(僕は今年から徐々にライブ・フェスを解禁しております!)

    今後とも宜しくお願い致します!

    )

  • 水野 登之樹
    469 days ago

    I bought it for my son.
    I am looking forward to the arrival of the product.
    good luck.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (息子の為に購入しました。
    商品到着を楽しみに待っています。
    頑張って下さい。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    You are a wonderful father for your son! Please wait for a while until the product arrives!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    息子様の為にとは素敵なお父様です!商品到着まで今しばらくお待ちくださいませ!)

  • noad_Makuakeヲタク
    469 days ago

    I felt that this backpack was thought out so that people who like festivals can use it not only for festivals, but also for outdoor activities and business. I have a feeling it will become a brand loved by everyone.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (フェス好きな人がフェスだけじゃなく、アウトドア・ビジネスなどシーンを選ばず使えるように考え抜かれたバックパックだなと感じました。みんなに愛されるブランドになる予感がします。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I think we have taken a step towards becoming a brand loved by everyone! Sincerely!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    皆に愛されるブランドになる、一歩を踏み出せたのかなと思っております!今後とも宜しくお願い致します!)

  • shan_yuka
    469 days ago

    When I was looking for a bag that I wanted to use while riding a motorcycle, I found out about this product on Instagram and applied for it! I am looking forward!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (バイク乗りで使用したいバックを探してたところ、インスタグラムで本商品を知り申込みさせていただきました!楽しみに待ってます!)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    You ride a bike! I'm very happy that you're assuming how to use it in a different scene than I imagined. Also, I would like to hear how to use it! Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうとざいます!
    バイク乗りなんですね!自分の想像とは違うシーンでの使い方を想定してくれている事、とても嬉しいです。また、使い勝手などお聞きしたいです!今後ともよろしくお願い致します。)

  • あいすくん
    469 days ago

    I bought it for work!
    I look forward to receiving it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (仕事用に購入しました!
    届くのを楽しみにしています!)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase.
    I think it's perfect for work! Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます。
    仕事用にもばっちりだと思います!是非、楽しみにお待ち頂ければと思います。)

  • ktank
    469 days ago

    It is full of various functions and is very good. I want to use it as soon as possible. I'm looking forward to the next one too.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (色々な機能満載でめっちゃ良い。早く使いたいです。次も楽しみにしてますね。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I want you to use it soon! Please look forward to the next model! Sincerely.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    早く使ってほしいです!是非、次の型も楽しみにしていてください!今後とも宜しくお願い致します。)

  • takkun0921
    469 days ago

    I was looking for a functional bag with a lot of storage. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (収納が多く機能的なバッグを探してました。楽しみです。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I am glad that the product meets your expectations! Please wait for the arrival of the product for a while!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    ご希望に沿える商品で嬉しいです!今しばらく商品到着、お待ちくださいませ!)

  • シルカ
    469 days ago

    I'm looking forward to it!
    I want to know a little more about what's going on inside the main part

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます!
    メイン部の中がどうなってるのかもう少し知りたいです)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    Thank you again for your question! In the main part, I will consider how to show it, and I will comment here again. We apologize for the inconvenience, but please wait for a while.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    また、ご質問頂きありがとうございます!メイン部の中ですが、お見せする方法を検討しまして、またこちらにコメントさせて頂きます。大変恐れ入りますが、今しばらくお待ちくださいませ。)

  • Tsurutam
    469 days ago

    The back of the image that I wanted exactly

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (まさに欲しかったイメージのバック)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    I'm glad you said so! We will deliver a backpack that meets your expectations!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    そう言って頂けて嬉しいです!ご期待に沿えるようなバックパックをお届けさせて頂きます!)

  • RIOMETALDEATH
    469 days ago

    I think the design is sophisticated as well as the functionality. Please do your best.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (機能性は勿論、デザインも洗練されてると思います。頑張ってください。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    For us now, each comment is an encouragement and motivation. Thank you! Please wait for a while until the arrival.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    今の私たちにはコメント一つ一つが励ましやモチベーションとなっております。ありがとうございます!到着まで今しばらくお待ちくださいませ。)

  • cany0n
    469 days ago

    I was really looking forward to it!
    I think it's the best rucksack that can reach the itch!
    I'd like to actually use it soon.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (とても楽しみにしておりました!
    痒いところに手が届きまくる、最高のリュックだと思います!
    早く実際に使ってみたいです。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    Thank you for your very nice comment! It seems like you've known about Luc for a long time... Thank you very much!
    Sincerely!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    とても嬉しいコメントありがとうございます!以前からリュックの事知って頂いていたみたいで・・・本当にありがとうございます!
    今後とも宜しくお願い致します!)

  • a.r.y
    469 days ago

    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています!)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    Please look forward to it until the product arrives!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    商品到着まで、楽しみにお待ち頂ければと存じます!)

  • Yoshio Nishiyama
    469 days ago

    When I dropped by after a long time, I found a very interesting backpack and decided to buy it immediately.
    I am very much looking forward.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (久しぶりにふらっと立ち寄ったら、とても興味深いバックパックを見つけてしまって即購入を決めました。
    とても楽しみにしています。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    What a happy word! Thank you! Please wait for a while until the arrival!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    何とも嬉しいお言葉!ありがとうございます!到着まで今しばらくお待ちくださいませ!)

  • きむらけーすけ
    469 days ago

    I'm late to buy it, I was waiting to buy it today, which is auspicious!
    I just heard that it will arrive in mid-October, so I'm really looking forward to using it at an event in November!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (購入遅くなりました、、、縁起の良い今日購入しようと待ってました!
    ちょうど10月中旬に届くと聞いたので11月のイベント時に使うのとても楽しみにしてます!
    )

  • mizumoto0126
    469 days ago

    I used to watch them from a distance with a cool backpack, but when I read the interviews carefully, I learned that the same locals were doing their best and decided to support them. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (イケてるバックパックやなーぐらいで遠目に見てたのですが、よくよくインタビューとか読んでたら、同じ地元の方が頑張ってるのだと知り応援しようと決めました。楽しみにしてます。)

  • UNDERTHESUN

    Thank you for your support purchase!
    And I would be happy if you could read the interview articles, etc. Locals together! I'm happy because I'm a local lover! Lol It will take some time until the product arrives, so please wait for a while. thank you very much!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援購入ありがとうございます!
    そして、インタビュー記事等、ご覧になって頂き嬉しいです。地元が一緒!地元愛強い方なので僕も嬉しいです!笑
    商品到着まで少し時間がありますが、今しばらくお待ちくださいませ。本当にありがとうございます!)

  • aguero16
    469 days ago

    This is my first support.
    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (初めての応援です。
    楽しみにしています!)

  • UNDERTHESUN

    Mr. aguero16

    Thank you for choosing us for your first support purchase!

    Please wait for a while until the product arrives!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (aguero16 様

    この度は初めての応援購入に選んで頂き、ありがとうございます!

    商品到着まで今しばらくお待ちくださいませ!)

  • タカティン5150
    469 days ago

    I was looking for a functional backpack. We support you in the future.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (機能性の高いバックパックを探していました。これからも応援しています。)

  • UNDERTHESUN

    Dear Takatin 5150

    Thank you for your support purchase!
    We will continue to release highly functional products to the world, so please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (タカティン5150 様

    応援購入ありがとうございます!
    今後も機能性の高い商品を世に出して参りますので、よろしくお願い致します!)

  • pin_14
    469 days ago

    I was attracted to the design, functionality, and above all, the concept.
    I'm looking forward to it!
    Please do your best!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (デザインと機能性、何よりコンセプトに惹かれました。
    楽しみにしてます!
    頑張ってください!)

  • UNDERTHESUN

    Dear pin_14

    Thank you for your support purchase!
    I am very happy that you can relate to the concept!

    We will continue to create products with functions that match our thoughts and concepts, so please continue to support us!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (pin_14 様

    応援購入ありがとうございます!
    コンセプトに共感頂けるのはすごく嬉しいです!

    今後も想いやコンセプトに沿った機能を持った商品を作っていきますのでよろしくお願い致します!)

  • tmktag
    469 days ago

    I got a lot of energy from a very nice concept! Someday I want to go to a festival with this backpack with my child.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (とても素敵なコンセプトに元気をもらいました!いつか子どもと一緒にこのリュックを持ってフェスに行きたいです。)

Mizuno Bag Co.,ltd.

Mizuno Bag Co.,ltd.

This is a new brand created in 2022 by a long-established bag manufacturer with a 132-year history. Brand composer SHOTA, who used to live for music and festivals, launched the brand in the COVID Disaster in order to regain the 'connection' he felt there. First of all, he wants to make the ultimate backpacks to take to festivals, and in the future, he will make bags that can play the role of 'connecting' various 'connections'.

Read more

Pre-order options

This maker is accepting pre-orders only for a limited time!
S$290.10
Taxes and shipping fees included

1 Backpack

・Contents: 1 Backpack.
・The price is limited for Makuake.

Item No. 256251
4 out of 5 Customer Rating

Delivery by
38 remaining
Availability:
  • In Stock

Explore more

Product launch marketplace

Shop directly from japanese local markers. New products launch every week!

Seek the unique from Japan

Discover the fusion of traditional craftsmanship and modern design.

Support the pre-sale model

Makers only produce what gets pre-ordered to avoid excess production.

Takahiro Kagami and Kotobukiya "The Ultimate Hand Model"
Takahiro Kagami and Kotobukiya "The Ultimate Hand Model"

Presenting a highly realistic hand model made with thorough analysis from various angles of 2D drawings by Takahiro Kagami, an animator who has taken part in many animated works.

Kotobukiya By Kotobukiya
From S$119.90 Taxes and shipping fees included
14,340 supporters
0 day left
Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON
Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON

Over 1,600 people in Japan have bought it! Can transform ice cream into a soft-serve texture at home. Has been granted design rights in Japan.

AIHOI SHOP By AIHOI SHOP
From S$30.10 Taxes and shipping fees included
1,680 supporters
0 day left
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama

From the birthplace of Japanese jeans! Made of material with excellent shape recovery prevent shape-shifting. Stretchy enough to be stress-free.

EL Canek By EL Canek
From S$203.00 Taxes and shipping fees included
100 supporters
0 day left