About the product
The Speciality of Kameda Stripes
The "Kameda Stripes," were founded in the harsh wetlands of Kameda, Niigata Prefecture, known for its robust fibers that can withstand water and mud.
This traditional textile has been a pillar of support for Kameda Town's modernization for about 300 years since the Edo period. However, its history was once closed. Fortunately, Kameda Stripes fabric and sample books were rediscovered, and its charm was revived by two remaining weaving workshops in the region. It began in 2002 and was reintroduced in 2005, now featuring over 350 stripe patterns. It has garnered attention as an evolved fabric that combines softness and durability.
Features of the Haori
To enjoy Japanese-style design in your daily life, we have commercialized it as the "GLOBAL Haori." It is recommended for various occasions, such as shopping, local festivals, event participation, and even as remote work attire. Feel free to add your personal touch with accessories.
"Japonism" and Kameda Stripes
Kameda Stripes, born in the Edo period, were also depicted in art from that era. In the late 19th century, "Japonism" swept across the Western world. Within this movement, artists like Van Gogh and Manet may have been captivated by the Kameda Stripes depicted in ukiyo-e prints.
Product detail
Specifications
Color:
Available in three stripes: Wine, Blue, Black.
Product Sizes:
M Size: Length 102cm, Sleeve Length 60cm, Slit Length 15cm
L Size: Length 102cm, Sleeve Length 72.5cm, Slit Length 15cm
Material:
100% Cotton
Notes:
Washing Precautions:
Kameda Stripes are made from sturdy fabric and can be washed with water. However, avoid tumble drying and we recommend natural drying. As indigo dye is used, there is a possibility of color fading. It is advisable to wash it separately.
About the maker
"I truly want to embrace the things I love." To confront that aspect of myself, I decided to start handling KIMONO, a childhood fascination of mine. Back then, I couldn't even put on a kimono, but by learning how to do so, I came to understand its challenges. I began to overlay my own life experiences, both as a woman and as a mother raising children, wanting to dispel outdated stereotypes. That's when we became a company and launched our original brand, "KIMONOdressjapan." We believe in offering the speciality of kimono in line with modern lifestyles. The creation of the "GLOBAL Haori" is part of this proposition.
The encounter with Kameda Stripes was sparked by my hometown, Niigata, being a treasure trove of kimonos, and I wondered if there were excellent fabrics waiting to be discovered. Concurrently, about two years ago, I started visiting ukiyo-e exhibitions, pondering if I could incorporate Edo culture into clothing. It was during this time that I learned about the revival of an ethical fabric called "Kameda Stripes Edo Stripe." I began contacting the Kameda Textile Industry Cooperative Association directly from last year. Upon seeing the expansive fabric, its high quality was immediately apparent. We started by wanting to express its excellence through pants and thus began the production of the NEXT Daily Pants.
The "GLOBAL Haori" originated from when we first created six silk kimono robes in 2017. This product is an upgraded version of that robe. The original robe was designed for overseas visitors to wear it with a dress-like feel when they visited Japan, and we participated in Hong Kong Fashion Week in 2019 to promote it. Currently, it is sold in kimono stores in Ginza and Roppongi.
This time, we aimed for a more vibrant type of haori. We changed the obi sash to decorative loops and shortened the length to give it a lively image. Additionally, by using cotton, we ensured good breathability and easy machine-washability, making it easy to care for. While thinking of creating a new form, we encountered Kameda Stripes, which led to the production of this piece.
imasya
186 days agoLately, I've become obsessed with Japanese patterns, and I think it's wonderful that they can be worn over clothes.
Google Translated Comment Show Original Comments(最近、和柄にはまってまして、洋服の上から羽織れる「和」が素晴らしいと思いました。)
株式会社KIMONOdressjapan
Dear imasya, thank you very much for your support and purchase.
Google Translated Comment Show Original CommentsRecently, I think that Japanese patterns and kimono are becoming more popular among all age groups! Clothes are the basis of our lives, so we hope to continue to offer Japanese styles that can be enriched from there.
(imasya 様
応援購入そしてコメント誠にありがとうございます。
最近は、和柄や着物回帰が各年齢層で湧き上がっているんじゃないかと思っております! 私たちの生活のベースは洋服なので、そこから盛れる和を今後もご提案させて頂ければと思います。)
しおんのとも
186 days agoI'm a little worried because I don't have any photos of the wine color wearing it, but I'm looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original Comments(ワイン色の着用写真がないので少し不安ですが楽しみに待ってます。)
株式会社KIMONOdressjapan
Thank you Shionnotomo for your support, purchase, and comment!
Google Translated Comment Show Original CommentsSince I did not create a wine color sample this time, I would like to create one digitally and post it in the activity report.
Thank you very much.
(しおんのとも 様
応援購入、そしてコメントありがとうございます!
今回、ワインカラーのサンプルを作成してなかったものですから、デジタル加工で作成し、活動レポートに掲載したいと思います。
どうぞよろしくお願いいたします。)
マリツァ
186 days agoI'm looking forward to wearing it with my partner! We are rooting for you!
Google Translated Comment Show Original Comments(パートナーと一緒に着るのが楽しみです!応援しています!)
株式会社KIMONOdressjapan
Thank you very much Maritza for your support and purchase. It looks great when worn as a pair. Thank you very much for choosing our product as one of your daily pleasures. Please wait for a while until delivery.
Google Translated Comment Show Original Comments(マリツァ 様
応援購入誠にありがとうございます。ペアでのご着用とても素敵ですね。日常の楽しみの1つに当社商品をお選びくださいまして本当にありがとうございます。お届けまで今しばらくお待ちくださいませ。)
おかやす
186 days agoI'm really looking forward to it.
Google Translated Comment Show Original CommentsI hope it's not too heavy...
\(^o^)/
(めちゃ楽しみです。
余り重くないといいのですが…
\(^o^)/)
株式会社KIMONOdressjapan
Mr. Okayasu
Google Translated Comment Show Original CommentsThank you for your support and purchase! Thank you for finding our project among many projects.
Regarding the weight, the medium size is approximately 400g and the large size is 480g. I think the rest is how it actually feels when worn, so please wait for a while until it arrives.
(おかやす 様
応援購入ありがとうございます!多くのプロジェクトの中から弊社プロジェクトを見つけてくださいましてありがとうございました。
重さですが、Mサイズが約400g そしてLサイズが480gでございます。あとは実際の着用感だと思いますので、到着までしばしお待ちくださいませ。)
hide9029
186 days agoI ordered it in blue!
Google Translated Comment Show Original CommentsI love Japanese food so I bought this as if it was love at first sight. We look forward!
(ブルーで注文しました!
和物が好きで一目惚れのように購入。お待ちしてます!)
株式会社KIMONOdressjapan
Thank you hide9029 for your support and purchase!
Google Translated Comment Show Original CommentsThank you for searching for us among the many projects. “Love at first sight” is a happy word. We will try our best to deliver it as soon as possible.
(hide9029 様
応援購入ありがとうございます!
多くのプロジェクトの中から、探して頂きありがとうございました。”一目惚れ”嬉しいお言葉です。早くお届けできるよう努めます。)