29352
x
Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 0 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 1 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 2 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 3 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 4 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 5 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 6 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 7 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 8 Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors,, large image number 9

Smartphone Cleaner Instantly Wiping Lenses And Monitors

The SOLOFIS Cleaner is a smartphone and glasses cleaner that can be applied to smartphones and other devices to wipe clean lenses and monitors dirty with dust and fingerprints in seconds.

505 supporters
On demand
From $51.10 Taxes and shipping fees included
LEVEL1 Co.,Ltd.
LEVEL1 Co.,Ltd.

LEVEL 1 is a team of professionals who bring new products to the world. The team comprises members with extensive business experience in logistics, planning and marketing, and customer support.We hope you will feel excited and positive when you pick up our products.

Read more
About the product
[Removing dust in seconds]
The SOLOFIS Cleaner removes fingerprints and dust in seconds in various situations. It quickly and easily wipes off lenses and monitor screens that are dirty with dust and fingerprints, leaving them amazingly clean.
Simply stick the SOLOFIS Cleaner on the smartphone or camera you use all the time, and you are ready to go. When you want to use it, peel it off and wipe the dirty area. It is a simple item you can put back when you finish.

[Cleaner that can be retrieved quickly]
Have you ever forgotten your device cleaner for glasses, cameras or other devices when you go out?
You can carry the cleaner with you anytime by attaching the SOLOFIS Cleaner to your frequently used device equipment.
The back of the SOLOFIS Cleaner has an 'adsorptive acrylic foam' structure, with fine holes on the back of the sheet, so it adheres perfectly to the surface of the smartphone or other device and can be re-applied many times. In addition, the sheet can be washed with water when dirty, so the item can be kept clean at any time.

[Does not damage the lens or screen]
Microfibre is used as the surface material for wiping the lens. The strength of microfibre is the fineness of its threads. Using extremely fine and delicate fibres makes it possible to wipe the lens surface finely and gently. It can be used to clean smartphones, cameras, tablets, laptops, glasses, smartwatches and other devices quickly and easily.

[Simple Design]
The black-based SOLOFIS Cleaner has a chic, calm and not too assertive appearance and is designed to go well with any colour device equipment.
In addition to one regular size (3.3 cm), two smaller (1.65 cm) cleaners are included. The small size is recommended for cameras with no large space to stick the cleaner.

[Supporting the creation of an environment where "everyone works freely"]
This product was developed under the SOLOFIS brand. SOLOFIS, which consists of the words 'SOLO' + 'OFFICE', was launched by LEVEL 1 in 2022 to support creating an environment where 'everyone works freely'.
To work freely, we need to create the environment, the structure and the items around our desks. We will contribute to the next generation of society through a range of support for all those who wish to work freely.

story-images

story-images

Specifications
Product dimensions: normal size (3.3 cm) and small size (1.65 cm)
Package dimensions: 9.1 cm (length) x 5.5 cm (width)
Product weight: 2g (including packaging)
Material: (Surface) 70% polyester, 30% nylon (using materials from a domestic textile manufacturer), (Back surface) Adhesive acrylic foam (fine holes are drilled in the adhesive surface, enabling adsorption to smartphones and other devices).
Colour: black.
Number of pieces: 1 normal size + 2 small sizes
Design and production: Japan

Notes
As the feeling of adsorption varies from person to person, the product cannot be exchanged unless it does not stick at all.

Q1: Can it be washed and used even if it gets dirty?
A1: Yes, it can be used. The backing material is made of adsorptive acrylic foam and can be washed and used repeatedly.

Q2: Will it scratch when I wipe the lens?
A2: No, it is fine. We use a material called microfibre, which is made from very fine threads. If you continue to wipe normally, it will not scratch.

story-images

story-images

story-images

LEVEL 1 is a team of professionals who bring new products to the world. The team comprises members with extensive business experience in logistics, planning and marketing, and customer support.

SOLOFIS is a brand we have launched. We strive to help all those who wish for a new way of living and working. We hope you will feel excited and positive when you pick up our products.

Read more
For questions specifically to this maker please submit a request below.
Inquiry to Maker
  • az1mode
    20 days ago

    It's small and convenient, so I'm looking forward to receiving it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (小型で、便利そうなので届くのが楽しみです。)

  • LEVEL1

    Thank you!
    It's a small but very useful item.

    I would be happy if you could use it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    小さいのにとても便利なアイテムです。

    愛用頂けると嬉しいです。)

  • 合同会社 ILLMINATE LIFE
    20 days ago

    Please do your best!
    looking forward to the product

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (頑張ってください!
    商品を楽しみにしてます)

  • LEVEL1

    I am always grateful for your help!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (いつもありがとうございます!)

  • 窪田誠司
    20 days ago

    I will support you.
    Thank you very much.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援させて頂きます。
    よろしくお願い致します。)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Thank you for your support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    応援感謝です。)

  • ミッションリンク
    20 days ago

    I am looking forward to its arrival.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (到着が楽しみです。)

  • LEVEL1

    Thank you for your support! ! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援ありがとうございます!!!)

  • sato3riku
    20 days ago

    I'm looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみです)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • Mitsura,.Co.Ltd.
    20 days ago

    Congratulations on your new project.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (新企画おめでとうございます。)

  • LEVEL1

    I am always grateful for your help!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (いつもありがとうございます!)

  • Heldn
    20 days ago

    Wow?

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (うぃーあー?)

  • LEVEL1

    Thank you for your support!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援ありがとうございます!)

  • HopeDreamTree
    20 days ago

    It can also be used with glasses and smartphones! I am looking forward.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (メガネとスマホにも利用出来る!楽しみに待ってます。)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Thank you for your support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    応援感謝です。)

  • specodies
    20 days ago

    I support you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援してます!)

  • LEVEL1

    Thank you for your support!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援ありがとうございます!)

  • are86
    20 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみです!)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • fooy
    20 days ago

    It's nice to be able to stick it compactly and use it for smartphones and glasses! I look forward to using it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (コンパクトに貼り付け出来て、スマホ・メガネに兼用出来るなんて素敵ですね!使うのが楽しみです。)

  • LEVEL1

    Thank you! One of the attractions is that there is no stress of carrying it around.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!持ち運びのストレスがないのが魅力の一つです。)

  • soulaflo
    20 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます!)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please provide some support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    応援よろしくお願いします。)

  • Naoki17
    20 days ago

    I am looking forward to the product. Please do your best!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (商品楽しみにしています。頑張ってください!)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • 山近信博
    20 days ago

    I look forward to receiving it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのを楽しみにしております。)

  • LEVEL1

    Thank you! ! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!!!)

  • yas10015
    20 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみです!)

  • LEVEL1

    Thank you for your support!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援ありがとうございます!)

  • shihtakz
    20 days ago

    New project is great. I will support you.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (新しいプロジェクト素晴らしいです。応援させていただきます。)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • TW54
    20 days ago

    Looking forward to unique products!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ユニークな商品楽しみです!)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Simple, but very useful.

    I would be happy if you could use it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    シンプルですが、とても便利です。

    愛用頂けると嬉しいです。)

  • tomop28
    20 days ago

    Even though I still had 25% left over, I was in a hurry and made a mistake and bought 16% ( ; ; )
    Well, it's okay, I'm looking forward to it for the time being ♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (まだ25パー引き残ってたのに、焦って間違えて16パー引き買った( ; ; )
    まぁいいか、、、、とりあえず楽しみ♪)

  • LEVEL1

    Thank you for your support!

    It's a simple and very convenient product, so I hope you'll look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援頂きありがとうございます!

    シンプルでとても便利な商品ですので
    楽しみにお待ち頂けると嬉しいです。
    )

  • ケマタク
    20 days ago

    I'm looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • Naoyuki 1969
    20 days ago

    I support you.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援してます。)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • ヨシカワリョウイチ
    20 days ago

    As expected

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (流石です)

  • LEVEL1

    Thank you for your support!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援ありがとうございます!)

  • 3aco8
    20 days ago

    I'm really looking forward to its arrival♪
    I'm rooting for you! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが、とても楽しみです♪
    応援しています!!)

  • LEVEL1

    Thank you! ! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!!!)

  • Komyo
    20 days ago

    I enjoy being a cleaner.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (クリーナーとして楽しみです。)

  • LEVEL1

    Thank you!
    A simple and very useful item.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    シンプルでとても便利なアイテムです。)

  • NeoSee
    20 days ago

    It's a unique product, perfect for the novelty of the products we carry. We look forward to your arrival. Please do your best!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ユニークな商品で、弊社が取り扱っている商品のノベルティーにピッタリです。到着を楽しみにしております。頑張ってください!)

  • LEVEL1

    I am always grateful for your help!

    It's also perfect for novelties.
    It is also possible to create original products such as company logos.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (いつもありがとうございます!

    ノベルティにも最適ですね。
    企業ロゴなどのオリジナル製作も可能です。)

  • 明日太郎洲
    20 days ago

    I have never seen such a small portable cleaner. I am looking forward to the arrival of the product.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (持ち歩けるクリーナーでこれだけ小さいものは初めて見ました。商品の到着を楽しみにしています。)

  • LEVEL1

    Thank you!

    It is a simple, compact and very convenient item.

    Please love it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!

    シンプルでコンパクトで
    とても便利なアイテムです。

    愛用してください!)

  • anmiasghai685P
    20 days ago

    Good morning.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (おはようございます。)

  • LEVEL1

    good morning!

    Thank you for your support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (おはようございます!

    応援ありがとうございます。)

  • Jun@MAKUAK e
    20 days ago

    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています。)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    楽しみにお待ちください。)

  • キミちゃんねる
    20 days ago

    I find it very convenient.
    I'm looking forward to coming♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (とても便利だと思います。
    来るのが楽しみです♪)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    楽しみにお待ちください。)

  • owl3
    20 days ago

    I was looking for something to wipe the lens quickly when shooting with my smartphone.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (スマホで撮影する時にサッとレンズを拭けるものがないか探していました。)

  • LEVEL1

    Thank you!

    That's right!
    A simple but very useful item.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!

    まさしくそれです!
    シンプルですがとても便利なアイテムです。)

  • MIDORI330
    20 days ago

    We are rooting for you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援しています!)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • simoQ
    20 days ago

    (・ω´・)I'm rooting for you♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    ((・ω´・)応援してます♪)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!)

  • トノさん
    20 days ago

    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています。)

  • LEVEL1

    Thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!

    )

  • 高島 孝一
    20 days ago

    Sounds convenient.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (便利そう。)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    楽しみにお待ちください。)

  • 山田 友和
    20 days ago

    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています!)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    楽しみにお待ちください。)

  • ひろし!
    20 days ago

    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています!)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    楽しみにお待ちください。)

  • ishinao12
    20 days ago

    I fell in love at first sight with a very smart cleaner.
    I will review it with a note when it arrives!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (すごくスマートなクリーナーで一目惚れしました。
    届いたらnoteでレビューします!)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please look forward to it.

    I am very happy with the review!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    楽しみにお待ちください。

    レビューも大変嬉しいです!)

  • capa007
    20 days ago

    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (たのしみにして待ってます!)

  • LEVEL1

    Thank you!
    Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ありがとうございます!
    楽しみにお待ちください。)

  • ゴーさん
    20 days ago

    I was fascinated by the fact that I could remove it immediately and wipe it clean. I'm looking forward to its arrival!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (すぐ取り外して拭けるというのに魅力を感じました。到着楽しみにしてます!)

  • 小野寺生朗
    20 days ago

    I'm really looking forward to the arrival of this product, which is exactly what I've been wanting and is not commercially available.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (まさに切望かつ、市販されていないタイプの商品なので、非常に到着が楽しみです。)

LEVEL1 Co.,Ltd.
LEVEL1 Co.,Ltd.

LEVEL 1 is a team of professionals who bring new products to the world. The team comprises members with extensive business experience in logistics, planning and marketing, and customer support.We hope you will feel excited and positive when you pick up our products.

Read more

Pre-order options

This maker will start producing the product you select soon after you pre-order it!
$51.10
Taxes and shipping fees included

Smartphone Cleaner SOLOFIS

・Contents: 1 normal-size cleaner and 2 small-size cleaners.

Item No. 293521
4.1 out of 5 Customer Rating

Delivery by
* If pre-ordered today
299 remaining
Availability:
  • In Stock

Explore more

Product launch marketplace

Shop directly from japanese local markers. New products launch every week!

Seek the unique from Japan

Discover the fusion of traditional craftsmanship and modern design.

Support the pre-sale model

Makers only produce what gets pre-ordered to avoid excess production.

Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON
Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON

Over 1,600 people in Japan have bought it! Can transform ice cream into a soft-serve texture at home. Has been granted design rights in Japan.

AIHOI SHOP By AIHOI SHOP
From $66.00 Taxes and shipping fees included
1,680 supporters
50 days left
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama

From the birthplace of Japanese jeans! Made of material with excellent shape recovery prevent shape-shifting. Stretchy enough to be stress-free.

EL Canek By EL Canek
From $348.40 Taxes and shipping fees included
99 supporters
19 days left
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami

Cast iron multi-pan developed by Japanese craftsmen. Easy to clean & lifelong item.

Ishikawa Chuzou By Ishikawa Chuzou
From $319.70 Taxes and shipping fees included
639 supporters
18 days left