22594
x
Elevated Tent & Cot,, large image number 0 Elevated Tent & Cot,, large image number 1 Elevated Tent & Cot,, large image number 2 Elevated Tent & Cot,, large image number 3 Elevated Tent & Cot,, large image number 4 Elevated Tent & Cot,, large image number 5 Elevated Tent & Cot,, large image number 6 Elevated Tent & Cot,, large image number 7

Elevated Tent & Cot

Sleep anywhere comfortably knowing you’re safe from any bugs and germs from the ground. The elevated tent & cot ensures the comfort and safety from any natural intruders. They are easy to carry and assemble for anybody of all ages.

500 supporters
0 day left
From $172.60 Taxes and shipping fees included

Baymond Co., Ltd.

Baymond Co., Ltd.

Born in Aichi Prefecture in 1976. Graduated from university and joined an electronics company as a new graduate. While engaged in the development and design of projectors as an engineer, he started his own product development in 2013. In 2021, he established Baymond Inc. His motto is "Helping customers improve their lives through better products. I look forward to working with you.

Read more

story

  1. The tent that rides on the cot "Stilt mobile tiny tent cot" can be used infinitely.
  2. Waterproof and water repellent to withstand rain. Self-supporting type, cot integrated type, indoors and outdoors. Great success in every scene!
  3. Lightweight and compact, even a single woman can easily carry and assemble. A must-have item for solo camps!

In March 2021, a new series "Naturaldrop Earthline" of the camping cot "Naturaldrop", which has exceeded 20 million yen in total crowdfunding support with its birth, is now available!

The new tent "High Floor Mobile Tiny Tent Cot" that rides on the cot can be used in combination with the conventional cot.

The new Earthline is a lineup of beige, green and camouflage colors with an earth-conscious color scheme and design.

Both the tent and the cot can be used independently, but the tent and cot can be moved as an integrated unit, and can be used for a wide range of purposes, indoors and outdoors.

story-image

story-image

story-image


In 2020, "solo camp" became a buzzword, and "house can" and "belamping" are just the arrival of an unprecedented camp boom.

Due to the increase in TV commercials based on the outdoors and the influence of the Internet and SNS,

"I also want to spend a day in a place like this."

"I want to spend time with my family while looking at such a wonderful view."

I think you often feel that.

story-image

And spending time in the wilderness is a way to relieve your daily frustration and anxiety, and you will be able to further deepen your ties with familiar friends and family.

story-image

"Please try to imagine"

"The blue sky, the wilderness in front of you, the fine time you spend with your family and friends ..."

story-image

However, if you are a beginner, you may hesitate to say , "I don't know what to start with, I 'm worried because I don't know what tools I need, and I don't want to go to the campsite suddenly ..." .

story-image

Source: Instagram "@ jazzy1130"

For such people, it is recommended that you first experience camping at home, get a feel for it, and then actually go camping.

"Garden can, belamping" at home and "room can" where the room is laid out with camping equipment will make you feel like camping easily and will be infiltrated as a new lifestyle in the future .

And you should be led to a comfortable and fulfilling life.

story-image

We conducted a questionnaire to 300 people.

story-image

More than half of the answers revealed that they felt that they dislike insects and that it takes time to prepare and clean up.

There are many unpleasant insects in the field .

In addition, conventional "tents and cots" have a large and solid structure, are heavy and difficult to carry, and may be difficult to move after installation. Furthermore, they are complicated to assemble and require strength. There were many voices saying, "I can't do it."

story-image

In order to eliminate such worries and inconveniences, we took on the challenge of developing this product .

story-image

Not only can you use the tent alone, but you can also put it on a cot to eliminate the unevenness of insects and stones .

The body pressure distribution bed is comfortable, and the tarp can be installed to protect you from the sun and rain.

Please install 3 patterns according to your favorite scene.

story-image

story-image

story-image

The inner tent material is a mesh fabric of about 0.3 mm square.

Through the pleasant breeze of nature, pests (mosquitoes, spiders, ants) of about 0.3 mm square or less are blocked.

story-image

Depending on the application, the height is low and high 2Wey specifications.

story-image

Protect yourself from "pests, stones, cold air" on the ground .

Even on rainy days, the tent is 40 cm above the ground, so you can prevent flooding.

story-image

story-image

Because of its compact design, it fits neatly into the luggage carrier of a motorcycle in a small space or in the trunk of a car .

story-image

story-image

About 2 kg, about the size of a PET bottle, that even children can lift.

It's so high-performance that you can't beat it, saying, "That? A tent is so light." You can go out very easily.

story-image

Play near the riverside during the day, avoid the danger of flooding at night, and move to a position several steps higher than the riverbank.

It is difficult to move after setting up a general tent, but even women can easily move with this tiny tent.

story-image

story-image

Assembling

① Pass the side frame through the cot fabric

② Attach the base frame

③ Install the stand pole

This completes the cot!

④ Cover the cot with an inner net

⑤ Tie a string to the pole

⑥ Clip attached to the pole

⑦ Cover with a fly sheet and attach a clip.

This is complete! Once you get the hang of it, it's easy from the second time onwards!

story-image

Even women can easily use the one-touch lever.

story-image

The cot fabric uses a special nylon 500D with moderate elasticity. We will provide you with a comfortable sleep .

story-image

【Strength and Durability】

Special nylon using thread with excellent strength. Of course , the material is very resistant to friction, tearing and fraying, and is perfect for outdoor harsh environments .

story-image

story-image

story-image

Japan is a country where natural disasters are very likely to occur .

It is characterized by a large amount of damage caused by huge earthquakes such as the great earthquake, and in recent years, the occurrence of heavy rain and heavy snowfall has become remarkable.

It is necessary to always consider the possibility of a natural disaster, and in case of emergency , be aware of the risk of a disaster and be prepared as much as possible.

story-image

Indoor shelters are prone to overcrowding and it is important to avoid the risk of contact .

・ Distance to people (reduction of contact risk)

・ Privacy protection (alleviation of anxiety)

・ Decrease in body temperature due to temperature (physical condition management)

story-image

story-image

Aluminum alloy is used in tents and cots, and among them, "A7075" , which boasts high strength, is "super duralumin".

story-image

It is used in various industrial products that are lightweight yet strong, and is used as parts for aircraft, artificial satellites, rockets, and so on.

The frame, poles and pegs use this "super duralumin". We have achieved lightness and toughness .

story-image

It is functionality that seeks the comfort of the user.

story-image

story-image

Active in all usage scenes!

story-image

A cot that can be taken out and used immediately in case of emergency.

It will work with your lifestyle and make you more comfortable and entertaining.

"Please take this opportunity to have it in your hands."

story-image

story-image

It is a material that takes the natural environment into consideration and has a low environmental impact.

story-image

Born from a commitment to functionality, quality, and ease of use.

story-image

story-image

story-image

story-image

"Camping equipment" Manufactured in a factory that boasts a track record of over 20 years. With the "QIMA certificate", you can trust your attitude toward production.

[Production factory]

story-image

* This certificate was issued by a third-party quality inspection agency (QIMA).
QIMA is based on "California Proposition 65" and is tested with "
high floor mobile tiny tent cot sample ".
Certification confirmed that harmful substances such as "total lead", "total Cadmium", "formaldehyde" and "phthalates" do not exceed the standards .

[Detailed inspection office]

story-image

After the products are completed, we will carry out detailed inspection work one by one at our office and ship only the products that have cleared the inspection items .

story-image

story-image

story-image

[After assembly]

story-image

* Please choose from "2-color cot" + "3-color tent". (There are 6 combinations)

① Choose the color of the cot
② Choose the color of the tent

* In March 2021, those who supported the camping cot "Naturaldrop" can install this tent product .

We can support you with a tent alone, so please consider it.

story-image

[Cott]

story-image

【tent】

story-image


[Assembly image]

story-image


[Product standard]

story-image


[Delivery set contents]

story-image

story-image

story-image

We are a brand maker "Naturaldrop" that develops and manages products at 6 bases in the world (Hong Kong, Tokyo, Shenzhen, Yiwu, Bangkok, LA) .

In today's world of social unrest, we started planning this product as a product that allows everyone to feel at ease in nature and spend a fun and valuable time with friends and family .

By the time this product was manufactured, we were able to successfully start the project with the cooperation of many people. Thank you from the bottom of my heart.

And, along with the Tiny Tent, we hope that this product will be useful for engraving on one page of your life.

story-image

Q: How to care after using it?

A: Wipe off any dirt or moisture with a dry towel, etc., and store in a storage bag.

Q: The bed fabric has become dirty, so can I wash it in the washing machine?

A: Please refrain from using the washing machine. There is a risk that the lining will be waterproof and the strength will decrease. Wipe it off with a light damp cloth.

Q: How should I store it?

A: When storing, avoid places exposed to direct sunlight and places with high temperature and humidity.

story-image

Thank you for reading to the end despite the long text.

The underlying purpose of this project is "support for individual independence".

In recent years, poverty, old age problems, and social unrest such as viruses have tended to be depressing.

In today's world, where you can easily feel a sense of blockage, I would like you to go outdoors and spend a relaxing time with your friends, family, or alone in nature.

Through this product, I wanted to have more freedom, see more possibilities, and take on the challenge of life. Through this product, I wanted to interact with everyone and support them, so I took on the challenge myself.

We look forward to your support if you can cooperate.

I'm really thankful to you.

◯ Manufacturer name: Naturaldrop (own brand)

◯ Business: Planning, development and sales of camping products

◯ Sales company name: Naturaldrop Secretariat

* This project will be implemented by the All-in method. Even if you don't meet your target amount, we will execute your plan and deliver a return.

Risk & Challenge

◯ It is a product that is expected to have individual differences in how it feels when it comes to usability. Therefore, we cannot accept returns or refunds regarding usability. ◯ Specifications such as design, color and materials may be partially changed. ◯ Depending on the monitor environment, the color of the image may look different from the actual one. ◯ If the number of support exceeds expectations, the shipping time may be delayed due to manufacturing process reasons. ◯ SNS share products and stretch goal products may be substitutes due to manufacturing and inventory-related reasons. * The schedule described in the text is the schedule at the time of project release. Due to the nature of support purchases, there is a risk of delivery delays. As a general rule, support purchases cannot be canceled due to delivery delays, but if it exceeds 6 months from the scheduled return delivery month, only those who wish to do so will be canceled.

Read more
For questions specifically to this maker please submit a request below.
Inquiry to Maker
  • hidkik
    605 days ago

    Bought for solo camping!
    I am looking forward!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ソロキャンプ用に購入しました!
    楽しみに待ってます!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    We planned it as a product that can be easily used not only for solo camping, but also for home camping and bedlamping.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    ソロキャンは勿論のこと、家キャン、ベランピングなど、手軽に利用できる商品として企画しました。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。
    )

  • 上野雅治
    605 days ago

    I support you!
    I will use it carefully! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援してます!
    大切に使わせていただきます!!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    Various parts and materials of this product are made with special specifications.
    Therefore, it is also durable, and we would appreciate it if you could use it with your future camping life.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    本商品の各種部品や素材はこだわった仕様としております。
    よって、耐久性も兼ね備えており、今後のキャンプライフと共にご利用いただければ幸いでございます。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。
    )

  • Jackal Chee
    605 days ago

    I want to take it to summer festivals.
    I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (夏フェスに持って行きたいな。
    楽しみにしてます!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    Yes, please use it for summer festivals, solo camps, house camps, bedlamps, etc.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    はい、夏フェスや、ソロキャン、家キャン、ベランピングなどでもご利用くださいませ。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 坂本剛
    605 days ago

    fun

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみ)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    This product was designed as a product that even those who have never experienced camping can easily go out.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    今回の商品は、多くのキャンプ未経験者の方でも、手軽に出かけられる商品として企画しました。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。
    )

  • kitkat
    605 days ago

    I am looking forward.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待ってます。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (home camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。
    )

  • 尾崎紀夫
    605 days ago

    I support you.
    https://twitter.com/bolt98554347/status/1476758186447482880?s=21

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (応援してます。
    https://twitter.com/bolt98554347/status/1476758186447482880?s=21)

  • 株式会社ベイモンド

    We become indebted to.
    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    Thank you for responding to social media sharing.
    Since I was able to confirm it, I will include it in the package when the product is shipped.
    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (お世話になっております。
    この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    SNSシェアのご対応ありがとうございます。
    確認できましたので、商品の発送時、同梱させていただきます。
    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • Physicalelite
    605 days ago

    Please do your best. waiting.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (頑張ってくださいね。待ってます。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (home camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • makoji
    605 days ago

    I'm looking forward to it because I want to reduce my luggage as much as possible at the bike camp.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (バイクキャンプで荷物を極力減らしたいので楽しみにしています。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you.

    Because it is compact, I think that it can be useful for motorcycle touring.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    感謝申し上げます。

    コンパクトなので、バイクツーリングなど重宝できると思います。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • WAO13
    605 days ago

    Let's be BIG together!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ともにBIGになりましょう!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    Thank you for your support.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    ご声援ありがとうございます。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • boss.sen
    605 days ago

    I'm looking forward to receiving it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみです。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 塩崎 誠
    605 days ago

    I am looking forward. It can also be used for overnight stays in the car!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待ってます。車中泊にも使えそう!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.
    In the summer, it can be used as a mosquito net, and in the winter, it can be used as a fly sheet to protect against the cold.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。
    夏場は、蚊帳としても、冬場はフライシートで防寒対策としもいいと思います。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 蓮。。。
    605 days ago

    I bought it for day camping because it seems to be easy to use.
    I'm looking forward to receiving it.
    https://www.facebook.com/100006396552950/posts/3058271454396043/

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (使い勝手が良さそうなので、デイキャンプ用に購入しました。
    届くのが楽しみです。
    https://www.facebook.com/100006396552950/posts/3058271454396043/)

  • 株式会社ベイモンド

    We become indebted to.
    Thank you for your support!

    Also, thank you for responding to social media sharing.
    Since I was able to confirm it, I will include it in the package when the product is shipped.
    By all means, please use it at the day camp!

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (お世話になっております。
    この度は、ご支援ありがとうございます!

    また、SNSシェアのご対応ありがとうございます。
    確認できましたので、商品の発送時、同梱させていただきます。
    是非とも、ディキャンプでご利用くださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • masha.yossy.44
    605 days ago

    waiting for delivery
    https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=5142039155877607&id=100002147193432

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (配送待ってます
    https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=5142039155877607&id=100002147193432)

  • 株式会社ベイモンド

    We become indebted to.
    Thank you for your support!

    Also, thank you for responding to social media sharing.
    Since I was able to confirm it, I will include it in the package when the product is shipped.

    We will deliver products that will make you happy, so please wait for a while.

    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (お世話になっております。
    この度は、ご支援ありがとうございます!

    また、SNSシェアのご対応ありがとうございます。
    確認できましたので、商品の発送時、同梱させていただきます。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、もうしばらくお待ちくださいませ。

    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 長江利規
    605 days ago

    looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (すごく楽しみです)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    This product can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy, so please wait for a while.

    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    本商品は、マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、もうしばらくお待ちくださいませ。

    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • O†R
    605 days ago

    Howl's Moving Castle is lightweight so you can freely change its location? It looks like it's good.
    After all, the sound of stilts seems to have been imprinted in human DNA since ancient times, and it is tempting.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (軽量なので自由に場所を変えられるのが、ハウルの動く城?みたいで良いですね。
    やはり高床式と言う響きは、古の頃より人間のDNAに刷り込まれているらしく、唆られます。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!

    The expression "Howl's Moving Castle" is good!
    Many people also say that there is an element of a secret base.
    The stilt system is also convenient in a rational construction method.

    We will deliver products that will make you happy, so please wait for a while.

    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!

    ハウルの動く城という表現はいいですね!
    多くの方が、秘密基地の要素があるなどのお言葉もいただきます。
    高床式も、合理的な建築法にて便利です。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、もうしばらくお待ちくださいませ。

    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • BAR SID
    605 days ago

    https://twitter.com/viciousdead1979/status/1480478183158071296?s=21
    I'm looking forward to the arrival of the product!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (https://twitter.com/viciousdead1979/status/1480478183158071296?s=21
    商品到着楽しみにしてます!)

  • 株式会社ベイモンド

    We become indebted to.
    Thank you for your support!

    Also, thank you for responding to social media sharing.
    Since I was able to confirm it, I will include it in the package when the product is shipped.
    By all means, please enjoy it in various usage scenes!

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (お世話になっております。
    この度は、ご支援ありがとうございます!

    また、SNSシェアのご対応ありがとうございます。
    確認できましたので、商品の発送時、同梱させていただきます。
    是非とも、様々なご利用シーンでお楽しみくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 加藤 榮一
    605 days ago

    ◎I'd like to set up in the hood of a light truck and go camping. My work car will also serve as a shelter in the event of a disaster, and my expectations are rising.

    ◎In the page of Minkara's mini truck (DA16T), I introduced it as a review of other parts. m(_ _)m
    [https://minkara.carview.co.jp/userid/3365874/car/3122887/profile...

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (◎軽トラの幌の中に設営してオートキャンプをしてみたいです、仕事クルマが被災時のシェルターの代わりにもなるでしょうし期待が膨らみます、頑張って下さいネ!

    ◎みんカラの軽トラ(DA16T)のページに、その他パーツレビューって事で紹介させて頂きました。m(_ _)m
    【https://minkara.carview.co.jp/userid/3365874/car/3122887/profile...)

  • 株式会社ベイモンド

    We become indebted to.
    Thank you for your support!

    By all means, please enjoy the auto camp.

    Also, thank you for responding to social media sharing.
    Since I was able to confirm it, I will include it in the package when the product is shipped.
    By all means, please enjoy it in various usage scenes!

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (お世話になっております。
    この度は、ご支援ありがとうございます!

    是非とも、オートキャンプをお楽しみくださいませ。

    また、SNSシェアのご対応ありがとうございます。
    確認できましたので、商品の発送時、同梱させていただきます。
    是非とも、様々なご利用シーンでお楽しみくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • blueroad
    605 days ago

    It's groundbreaking. I'm looking forward to solo camping with this ☆ I'm rooting for you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (画期的ですね。これでソロキャンプするのが楽しみです☆応援しています!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.
    Thank you for your kind words.
    Actually, I received such words from many people before the event!

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。
    お言葉ありがとうございます。
    実は、開催前からその様なお言葉を多くの方から頂戴しました!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。
    )

  • Makotake8322
    605 days ago

    I want it soon!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (早く欲しい!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    We will do production and inspection properly and ship it as planned, so please wait for a while.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    生産、検品をしっかりと行い予定通りに発送させていただきますので、もうしばらくお待ちくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。
    )

  • raichi2nd
    605 days ago

    For camping debut. looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (キャンプデビューに。すごく楽しみです!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    This product can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy, so please wait for a while.

    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    本商品は、マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、もうしばらくお待ちくださいませ。

    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • まぁん
    605 days ago

    looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    This product was designed as a product that even those who have never experienced camping can easily go out.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    今回の商品は、多くのキャンプ未経験者の方でも、手軽に出かけられる商品として企画しました。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • ミズカミトモユキ
    605 days ago

    I think it's an ideal product.I'm looking forward to it❗

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (理想的な品だと思います。楽しみにしてます❗
    )

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    Thank you for making me feel that way.
    As it is compact, I think that it is available in every scene.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    その様に感じていただき、ありがとうございます。
    コンパクトなので、あらゆるシーンでご利用出来ると思います。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • Kazu3987
    605 days ago

    We look forward

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (期待しております)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • harupoko
    605 days ago

    Look at YouTube's that you often see, this is good! I thought. I go camping with my family, but it would be nice if women could start casually! I also hate bugs. Also in preparation for disasters. I look forward to your continued support!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (よく見るYouTubeさんのをみて、これはいい!と思いました。家族ではキャンプは行くけど気軽に女性もはじめられたら素敵!虫嫌いもあるし。災害の備え的にも。今後も期待、応援してます!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    It was nice to see the image on the YouTube video.
    Even women can feel free to use it for solo camps, house camps, belamping, etc.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    YouTube動画にてイメージがつきまして良かったです。
    女性でも気軽にソロキャン、家キャン、ベランピングなどでもご利用くださいませ。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 24moto
    605 days ago

    I would like to use it when fishing until morning. I expected to have!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (朝まで釣りする際に使いたいと思ってます。期待してます!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.


    Its compact size makes it useful even in small spaces such as fishing spots.
    Please feel free to use it for solo camps, home camps, belamping, etc.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。


    コンパクトサイズですので、釣り場などの小スペースでも重宝すると思います。
    気軽にソロキャン、家キャン、ベランピングなどでもご利用くださいませ。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • kankan2022
    605 days ago

    I saw a YouTuber using it!
    It can be used for camping, stargazing and disasters, and I am looking forward to its arrival! I'm rooting for you! !

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (YouTuberさんが使用しているのを見て知りました!
    キャンプ、星空観察や災害時にも使えるし、到着まで楽しみにしています!応援しています!!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    It was nice to see the image on the YouTube video.
    Stargazing is romantic!
    Please feel free to use it for solo camps, home camps, belamping, etc.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    YouTube動画にてイメージがつきまして良かったです。
    星空観察はロマンティックですね!
    気軽にソロキャン、家キャン、ベランピングなどでもご利用くださいませ。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 高根裕二
    605 days ago

    I bought it because I was interested in the introduction of youtuber Maican.
    I am looking forward to camping.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (youtuberのマイキャンさん紹介で気になったので購入しました。
    キャンプが楽しみです。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    I'm glad that I got an image from Mycan's YouTube video.
    I think that when Mr. Maikan returned to Miyazaki, he felt a sense of liberation from the day camp at the beach.

    Please use it for solo camps, home camps, belamping, etc.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    マイキャンさんのYouTube動画にてイメージがつきまして良かったです。
    マイキャンさんが、宮崎に帰省した際、海でのデイキャンプは解放感が感じられたと思います。

    ソロキャン、家キャン、ベランピングなどでもご利用くださいませ。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 小林晋作
    605 days ago

    I bought it for solo camping!
    I'm looking forward to its arrival♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ソロキャンプ用に購入させて頂きました!
    到着が楽しみです♪)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!

    Feel free to enjoy the solo camp!
    Also, please use it for fishing, touring, home camping, belamping, evacuation (in case of emergency), etc.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!

    気軽にソロキャンを満喫してみてください!
    また、釣り、ツーリング、家キャン、ベランピング、避難時(万が一)などでもご利用くださいませ。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 北嶋喜夫
    605 days ago

    This is the tent I wanted. I look forward to it very much! Please do your best.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (欲しかったテントです。かなり期待させて頂きます!頑張って下さいませ。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    Thank you for making me feel that way.
    As it is compact, I think that it is available in every scene.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    その様に感じていただき、ありがとうございます。
    コンパクトなので、あらゆるシーンでご利用出来ると思います。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • makuakenora
    605 days ago

    It looks like it would be perfect for a solo camp!

    https://www.instagram.com/p/CZLeJUVLxHg/

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ソロキャンに抜群に合いそうですね!

    https://www.instagram.com/p/CZLeJUVLxHg/)

  • 株式会社ベイモンド

    We become indebted to.
    Thank you for your support!

    Also, thank you for responding to social media sharing.
    Since I was able to confirm it, I will include it in the package when the product is shipped.
    By all means, please enjoy it in various usage scenes!

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (お世話になっております。
    この度は、ご支援ありがとうございます!

    また、SNSシェアのご対応ありがとうございます。
    確認できましたので、商品の発送時、同梱させていただきます。
    是非とも、様々なご利用シーンでお楽しみくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • kajiyama0204
    605 days ago

    I'm looking forward to receiving the product ♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (商品届くの楽しみにしてます♪)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • Skuuuu
    605 days ago

    I'm looking forward to receiving it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くの楽しみにしてます!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • Daibutu54
    605 days ago

    I look forward to your continued product development that meets the needs of your customers.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (御社の顧客ニーズに沿った商品開発に今後も期待します。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    We planned it with the hope that many people could feel the peace of mind through the tent cot.
    We will continue to challenge ourselves to develop even better products.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ご支援ありがとうございます!
    多くの方へ、テントコットを通して安らぎを感じていただければという想いから企画しました。
    今後も、より良い商品開発に挑みます。
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • a.kata
    605 days ago

    With this alone, you will feel that it is okay to stay overnight. I have only one hope. When the tarp is opened, I thought that if the hem on both sides that remained on the cot side were fastened to the cot, it could be used even on rainy days.
    You can do something good. good luck. I'm rooting for you.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (これ一つで、泊まりは大丈夫という感動が湧いてきます。ただ一つ希望があります。タープとして開いたとき、コット側に残った両側の裾がコットに留められたら、雨の日でも使えるかなと思いました。
    いい物が出来てますね。頑張って下さい。応援しています。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you very much for your support!
    It was planned and developed as a light, compact, and equipped product.

    Also, thank you for your valuable opinion.
    We will use it as a reference for developing better products in the future.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援誠にありがとうございます!
    軽くコンパクトで、一通りの装備ある商品として企画開発しました。

    また、貴重なご意見ありがとうございます。
    今後の、より良い商品開発への参考とさせて頂きます。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • hideo360cs
    605 days ago

    I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    We planned it with the hope that many people could feel the peace of mind through the tent cot.
    We will continue to challenge ourselves to develop even better products.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ご支援ありがとうございます!
    多くの方へ、テントコットを通して安らぎを感じていただければという想いから企画しました。
    今後も、より良い商品開発に挑みます。
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 平松 大知
    605 days ago

    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (home camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • tate-3
    605 days ago

    I'm looking forward to the arrival

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが今から楽しみです)

  • tate-3

    I also shared it on SNS, so please check it out!
    https://twitter.com/tate_38/status/1489032477867790336?t=kurPAjnJPpQZo4gUURS5Bw&s=19

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (SNSシェアもさせて貰ったので確認お願いします!
    https://twitter.com/tate_38/status/1489032477867790336?t=kurPAjnJPpQZo4gUURS5Bw&s=19)

  • naopapa
    605 days ago

    I'm looking forward to receiving it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのが楽しみです)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (home camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • masaki.ando
    605 days ago

    Please do your best. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (頑張ってください。楽しみにしてます。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much for your support.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    応援、深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • HRC160
    605 days ago

    I look forward to receiving it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くの楽しみにしてます。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • nanny01
    605 days ago

    Now you won't be afraid of insects! I'm really looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (これで虫に怯えずにすみますね!とても楽しみです。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you very much for your support!

    Camping worries and pests are big problems, so I think you can enjoy your camping life more than ever.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援誠にありがとうございます!

    キャンプの悩み、害虫の問題は大きいですので、今まで以上のキャンプライフが楽しめると思います。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • kazura66
    605 days ago

    Attractive product. I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (魅力的な商品です。楽しみにしてます。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you very much for your support!
    Thank you for saying so.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援誠にありがとうございます!
    そう仰って頂きありがとうございます。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • hirokeechan
    605 days ago

    For some reason it rains when I go camping. So, I have high hopes for this cot tent, which will be comfortable even on rainy days. We look forward to your arrival!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (私がキャンプに行くときは何故か雨。なので、雨の日でも快適であろうこのコットテントにとても期待しています。到着を楽しみにしております!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you very much for your support!
    You can enjoy it even on rainy days, and since the tent doesn't touch the scaffolding, it doesn't get dirty easily, so I think it will be easier to clean up.
    It was planned and developed as a light, compact, and equipped product.

    Also, thank you for your valuable opinion.
    It will be used as a reference for better product development.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援誠にありがとうございます!
    雨の日でも楽しめ、足場にテントが触れないので、汚れずらい性質もありかたずけも楽になると思います。
    軽くコンパクトで、一通りの装備ある商品として企画開発しました。

    また、貴重なご意見ありがとうございます。
    より良い商品開発への参考とさせて頂きます。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • momoriko
    605 days ago

    I am very much looking forward to its arrival!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのをとても楽しみにしています!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • Takanasi0316
    605 days ago

    Thank you for your help in the cot!
    Cotto helped me with 2 first editions and 1 new edition with this tent attached, very convenient and nice design.
    I use it not only for camping but also as a simple bed for visitors!
    I would like to continue to support this series.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (コットでお世話様になりました!
    コットは初回版2つ
    こちらのテントをつけられる新作版1つを支援しましたが、とても便利でデザインも素晴らしく。
    キャンプだけでなく来客時の簡易ベッドとして使っています!
    これからもこちらのシリーズを応援したいと思います。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you very much for your support!

    Also, thank you very much for your support of the last cot.

    This time, we have developed a tent that can be used with the previous cot.
    It was planned and developed as a light, compact, and equipped product.

    Please use it for fishing, touring, home camping, belamping, evacuation (in case of emergency), etc.

    It can be used in multiple ways, so please enjoy it.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援誠にありがとうございます!

    また、前回のコットのご支援もありがとうございました。

    今回は、前回のコットでも利用できる、テントを開発しました。
    軽くコンパクトで、一通りの装備ある商品として企画開発しました。

    釣り、ツーリング、家キャン、ベランピング、避難時(万が一)などでもご利用くださいませ。

    マルチなご利用可能ですので、是非とも楽しんでくださいませ。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • keimix2022
    605 days ago

    I decided to buy it after watching Garlic-chan's camping video! It's an ideal tent!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (にんにくちゃんのキャンプ動画を見て購入を決めました!理想型のテントです!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    Thank you for making me feel that way.
    As it is compact, I think that it is available in every scene.

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    その様に感じていただき、ありがとうございます。
    コンパクトなので、あらゆるシーンでご利用出来ると思います。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • 塩尻尚孝
    605 days ago

    I'm really looking forward to its arrival♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (到着がとても楽しみです♪)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (home camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • SoundYasu6235
    605 days ago

    I'm looking forward to the arrival

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (届くのを楽しみしてます)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (home camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • norio_man
    605 days ago

    I am looking forward to the arrival of the product.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (商品の到着楽しみにしています。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • キタヒロじいさん
    605 days ago

    The tent set with the cot is what I wanted.It will be used for motorcycle touring.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (コットとセットになったテントは、欲しかったものです バイクツーリングに利用します)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you.

    Because it is compact, I think that it can be useful for motorcycle touring.

    We will deliver products that will make you happy.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    感謝申し上げます。

    コンパクトなので、バイクツーリングなど重宝できると思います。

    喜んでいただける商品をお届けしますので、
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • しげなま
    605 days ago

    First of all, I would like to try the house camp and the garden camp. I'm looking forward to receiving it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (まずは家キャン、庭キャンにトライしてみたいと思います〜。届くのが楽しみです!)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    I really want you to say that!
    Please enjoy indoor use such as home camping and garden camping! !
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ご支援ありがとうございます!
    その様に仰っていただき本望です!
    家キャン、庭キャンなど、屋内での利用も楽しんでくださいませ!!
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • harerun
    605 days ago

    I am looking forward

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • ライリーUS
    605 days ago

    I'm looking forward to being able to install it easily without worrying about getting it dirty because it's raised floor.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (高床式で汚れの心配なく、気軽に設置できそうで楽しみです。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    In the case of a general tent, the skirt part gets dirty, but with this stilt type, you don't have to worry about that.

    Please enjoy indoor use such as home camping and garden camping! !

    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ご支援ありがとうございます!
    一般的なテントの場合、スカート部分が汚れてしまいますが、この高床式ならそんな心配も無用です。

    家キャン、庭キャンなど、屋内での利用も楽しんでくださいませ!!

    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • イタカツ
    605 days ago

    I am looking forward.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみに待っています。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (house camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • hiro5882
    605 days ago

    I'm looking forward to it☆

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます☆)

  • unchovy
    605 days ago

    I decided that I wanted to camp in the garden. I'm looking forward to receiving it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (庭キャンしたくて決めました。届くのが楽しみです。)

  • みーぼ
    605 days ago

    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Thank you very much.

    You can use it for outdoor camping as well as indoors (home camping, belamping), so please enjoy your camping life!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    深く感謝いたします。

    屋外でのキャンプ、屋内(家キャン、ベランピング)でもご利用できますので、キャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • so831
    605 days ago

    I'm planning to use it for solo camping on foot, so I was attracted by its light weight and ease of setting.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (徒歩のソロキャンプで利用予定なので軽量さと設定の容易さに惹かれました。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!
    Because of its light weight and ease of installation even for women,
    Enjoy your camping life with various uses!

    We will deliver products that make you happy, so please continue to support us.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます!
    軽量なのと、女性でも簡単に設置できる手軽さから、
    様々な用途でキャンプライフを楽しんでくださいませ!

    喜んでいただける商品をお届けしますので、引き続きよろしくお願いいたします。)

  • aki5300
    605 days ago

    I'm looking forward to it!
    How about thinking about 2 people?

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしてます!
    2人用も考えてみてはどうでしょうか)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support!

    Thank you for your feedback.
    We will refer to it in future product planning.
    We will continue to challenge ourselves to develop even better products.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ご支援ありがとうございます!

    ご意見ありがとうございます。
    今後の商品企画にて参考にさせて頂きます。
    今後も、より良い商品開発に挑みます。
    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • サバ味噌缶
    605 days ago

    I'm really looking forward to it!
    I would also like a tent cot for 2 people!
    thank you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (とても楽しみにしてます!
    2人用のテントコットも希望です!
    よろしくお願いします!)

  • Ryosuke Yoshihara

    I have been using the cot at home for about two months.
    I thought it was good at first, but for the price, I wanted to do a little more durability testing. There was a rattle around the one-touch button for about a month.
    I want to continue to support them, so I hope they can do better things.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (コットを家で2か月位使っています。
    初めはいいなと思いましたが、値段的にももう少し耐久性のテストを行なって欲しいと思いました。ワンタッチのボタン周辺からガタが一か月位できました。
    これからも応援したいので、より良いものができることを願っています。)

  • 金子一輝
    605 days ago

    I will post the SNS share here, so is it correct? I would like a special offer...
    https://twitter.com/13Kanetti/status/1497857694660952065?t=bBViCFcrsrwiWLofGLz8NA&s=19

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (snsシェアはここに貼るので合っていますか?特典が欲しいのですが‥
    https://twitter.com/13Kanetti/status/1497857694660952065?t=bBViCFcrsrwiWLofGLz8NA&s=19)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support.

    Also, thank you for sharing on social media.

    I have certainly confirmed it!
    We will send you a special offer,
    Please wait for a while until the arrival!

    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度はご支援頂きありがとうございました。

    また、SNSシェア感謝いたします。

    確かに確認させて頂きました!
    特典をお送りいたしますので、
    到着までしばらくお待ちくださいませ!

    引き続きよろしくお願いいたします。)

  • Масаши Дои
    605 days ago

    I wonder if it will arrive soon. I look forward to keeping my head up.
    good luck.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (早く届かないかなぁ。首を長くして楽しみにしてます。
    頑張って下さい。)

  • 株式会社ベイモンド

    Thank you for your support.

    Report the delivery status,
    Since I posted it in the activity report a while ago,
    Please confirm.
    https://www.makuake.com/project/naturaldrop/communication/

    Please wait for a while.
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (この度は、ご支援ありがとうございます。

    配達状況のご報告を、
    先ほど、活動レポートにも投稿させて頂きましたので、
    ご確認くださいませ。
    https://www.makuake.com/project/naturaldrop/communication/

    もうしばらくお待ちくださいませ。
    引き続きよろしくお願いいたします。
    )

Baymond Co., Ltd.

Baymond Co., Ltd.

Born in Aichi Prefecture in 1976. Graduated from university and joined an electronics company as a new graduate. While engaged in the development and design of projectors as an engineer, he started his own product development in 2013. In 2021, he established Baymond Inc. His motto is "Helping customers improve their lives through better products. I look forward to working with you.

Read more

Pre-order options

This maker is accepting pre-orders only for a limited time!
$344.00
Taxes and shipping fees included

Option A) 1 Set of Elevated Tent & Cot

Item No. 225941
5 out of 5 Customer Rating

Delivery by
100 remaining
Availability:
  • In Stock
$345.70
Taxes and shipping fees included

Option B) 1 Set of Elevated Tent & Cot

Item No. 225942
3.3 out of 5 Customer Rating

Delivery by
100 remaining
Availability:
  • In Stock
$172.60
Taxes and shipping fees included

Option E) 1 Tent

Item No. 225945
3.6 out of 5 Customer Rating

Delivery by
9 remaining
Availability:
  • In Stock
$172.60
Taxes and shipping fees included

Option F) 1 Cot

Item No. 225946
4.7 out of 5 Customer Rating

Delivery by
10 remaining
Availability:
  • In Stock
$689.50
Taxes and shipping fees included

Option C) 2 Sets of Elevated Tent & Cot

Item No. 225943
4.4 out of 5 Customer Rating

Delivery by
50 remaining
Availability:
  • In Stock
$991.00
Taxes and shipping fees included

Option D) 3 Sets of Elevated Tent & Cot

Item No. 225944
5 out of 5 Customer Rating

Delivery by
10 remaining
Availability:
  • In Stock

Explore more

Product launch marketplace

Shop directly from japanese local markers. New products launch every week!

Seek the unique from Japan

Discover the fusion of traditional craftsmanship and modern design.

Support the pre-sale model

Makers only produce what gets pre-ordered to avoid excess production.

Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON
Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON

Over 1,600 people in Japan have bought it! Can transform ice cream into a soft-serve texture at home. Has been granted design rights in Japan.

AIHOI SHOP By AIHOI SHOP
From $57.40 Taxes and shipping fees included
1,680 supporters
0 day left
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama

From the birthplace of Japanese jeans! Made of material with excellent shape recovery prevent shape-shifting. Stretchy enough to be stress-free.

EL Canek By EL Canek
From $303.10 Taxes and shipping fees included
100 supporters
0 day left
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami

Cast iron multi-pan developed by Japanese craftsmen. Easy to clean & lifelong item.

Ishikawa Chuzou By Ishikawa Chuzou
From $278.10 Taxes and shipping fees included
639 supporters
0 day left