20897
x
Haori Over Coat,, large image number 0 Haori Over Coat,, large image number 1 Haori Over Coat,, large image number 2 Haori Over Coat,, large image number 3 Haori Over Coat,, large image number 4 Haori Over Coat,, large image number 5 Haori Over Coat,, large image number 6 Haori Over Coat,, large image number 7

Haori Over Coat

Haori is a Japanese style over coat traditionally worn over a kimono. The sleeves are wide making it easy and comfortable to wear over any type of clothing without restricting movement. With a few modern touches of having an herringbone pattern and side pockets you can stay stylish and warm indoors and outdoors.

306 supporters
0 day left
From $124.30 Taxes and shipping fees included

INDENE?

INDENE?

With roots in making kimonos, the INDENE? brand seeks to modernize Japanese traditional clothing for the modern lifestyle.

Read more

story

  1. When it's chilly, put on your room clothes and go out for a while!
  2. The material used for the higher-grade coat is used as a haori!
  3. With a removable back bore! Comfortable to wear casually in autumn or winter!

An intermediate outfit that is neither a room wear nor a match wear, perfect for going out a distance of "1 mile" (about 1.6 km) from your house.

This "herringbone haori" is a Japanese-style coat that you can easily put on when it's cold but you want to go out for a while.

story-image

Feel free to go shopping.

story-image

It was warm to wear when it was chilly and relaxing in the room.

story-image

Since it is a material that is also used for business coats, it is also familiar as Warm Biz.

story-image

As a measure against the cold, put on a quick coat and go out to a nearby area.

story-image

Wear a herringbone coat on top of the monk's working clothes, easy to move there is a margin also on the sleeves.

story-image story-image

It is the name of a pattern or woven fabric that is a continuous combination of V-shapes and rectangles, and is called "herring bone" because it looks like an open fish bone. It has been.

This time, I arranged the "herringbone" pattern, which is familiar in the business scene, into the Japanese-style outerwear "haori".

story-image

Normally, "haori" does not have pockets, but for everyday use, it has both side pockets made of the same material. It is large enough to fit your smartphone.

story-image

As it is called "haori", it also has a hole called "chi" for passing the haori string. Great for matching with your favorite kimono!

story-image

And the back of the back has a removable liner (bore lining), so you can wear it according to the season and temperature. You can remove it if it's hot, attach it if it's cold, and adjust the temperature to your liking. * The liner is only on the back.

story-image

story-image

* Please note that the design and specifications may differ slightly.

* The appearance of colors differs between under sunlight and indoors.

One size (F size) that anyone can easily put on.

story-image

story-image

story-image

story-image

You can choose from two colors to suit your taste.

Chic and calm "dark gray"

story-image

* Image model height 165 cm

Urban and sophisticated "gray"

story-image

We have also prepared a stylish denim kimono set so that you can enjoy casual Japanese clothing coordination at the same time.

It is a 4-piece set of herringbone haori of your favorite color + denim kimono + obi of your favorite color + easy-to-wear rubber belt.

[Wearing example]

1. 1. Herringbone Haori Dark Gray + Denim Kimono + Faux Leather Square Band Blur / Red

story-image

* Image model height 165 cm wearing denim kimono M size

2. 2. Herringbone Haori Gray + Denim Kimono + Faux Leather Square Band Blur / Brown

story-image

3. 3. Herringbone Haori Dark Gray + Denim Kimono + Faux Leather Square Band Black

story-image

story-image

A pocket is attached to the left side so that it looks like denim pants, which is unique to denim kimono. It is convenient to put a smartphone etc.

It is also recommended for those who wear kimono for the first time!

When you put on a kimono, you use a waist strap, but the set comes with an "easy-to-wear rubber belt" that you just wrap around your waist and attach with Velcro, so you don't need to prepare any accessories! !!

story-image

The whole is made of rubber and has elasticity, and because it is soft, it cannot be tightened and it is hard to fall off.

When you receive it, you can wear it immediately ♪

story-image

story-image

* For details on how to put on a denim kimono, we will send you the "Denim kimono and how to put on" when you deliver it.

As a kimono style, it is good to wear it together with footwear such as undershirts and setta.

It's nice to wear a hoodie, shirt, sweater, etc. underneath and wear sneakers for casual coordination.

As it is made of denim, it easily blends into your daily life, and even if it gets dirty, you can wash it at home. The kimono is easy to handle, so it is recommended for those who have never worn a kimono!

story-image

* Image model height 170 cm wearing denim kimono M size

[Denim Kimono Adaptation Height]

M size: Approximately 160 cm to 170 cm

L size: Approximately 170 cm to 180 cm

In addition,

In order to dress up your kimono fashionably, we have also prepared a stylish leather-style square band!

It is a high-class square band so that you can easily enjoy kimono with a fashion sense.

Faux leather square band blur / red that looks good on denim

story-image

Faux leather square band blur / brown with a distinctive leather-like texture

story-image

Faux leather square band black that is extremely profound

story-image

* The lining of the faux leather square band is beige for blur / red / blur / brown and black for black.

It's relatively easy and hard to loosen, and it's a great way to tie it for casual wear.

story-image

* For details on how to tie an obi, we will send you the "Obi tying procedure" at the time of delivery.

1. 1 piece of herringbone haori (dark gray / gray)

story-image

story-image

material:

<Outer material> 56% polyester, 16% cotton, 10% acrylic, 10% rayon, 5% nylon, 3% hair

<Lining> 100% polyester

made in China

size:

<F size>

Length approx. 95 cm (collar base to hem), sleeve length approx. 50 cm, sleeve length approx. 74 cm

Care instructions: Dry cleaning is recommended. * The liner (back bore) can be washed at home (hand wash). Please remove it before sending it out for cleaning.

2. Herringbone Haori Total 4-piece set

A total set of 4 items: herringbone haori of your favorite color x 1, denim kimono M or L size x 1, faux leather square band of your favorite color x 1, and easy-to-wear rubber belt x 1.

You can choose from 3 colors (blurred / red / blurred / brown / black) for the faux leather square band.

story-image

Denim kimono (indigo)

Material: 99% cotton, 1% polyester Made in China

size:

<M size> Length approx. 142 cm (collar base to hem), sleeve length approx. 49 cm, sleeve length approx. 71 cm

<L size> Length approx. 146 cm (collar base to hem), sleeve length approx. 49 cm, sleeve length approx. 73 cm

How to care:

Machine washable at home. Be sure to use the laundry net when using the washing machine.

Easy to wear rubber belt (navy)

Material: <Outer material> 100% polyester <Lining> Sponge rubber

Size: Width approx. 7 cm, Length approx. 110 cm Made in Japan

Care instructions: Washable. Hand wash recommended.

Material: 100% polyester Made in China

Size: Width approx. 10 cm, length approx. 3.8 m

Care instructions: Not washable. If it gets dirty, wipe it off with a soft cloth.

About the real person "INDENE?" About the performer "INDENE?"

story-image

A new project "INDENE?" Launched from a kimono company founded 67 years ago.

With the concept of "creating an atmosphere where you can enjoy kimono"

Kimono that has become an "unusual" product is changed to "wearing" again in "everyday".

We will create a world where you can enjoy wearing kimono with free ideas.

・ Isn't it good if you can enjoy wearing it regardless of the convention? (What?)

・ Wouldn't it be nice if I could express my personality? (What?)

・ Isn't it okay to color it, tear it, arrange it and enjoy it? (What?)

We aim to create a world where everyone can easily wear a kimono by calling out to each other.

Risk & Challenge

The schedule described in the text is the schedule at the time of project release. Due to the nature of support purchases, there is a risk of delivery delays. As a general rule, support purchases cannot be canceled due to delivery delays, but if it exceeds 3 months from the scheduled return delivery month, only those who wish to do so will be canceled. As mentioned above, if there is a change in the content described on the project page, we will share it in the activity report etc. as soon as possible. Lastly, all the team members will do their best to make everyone happy when they pick up the herringbone haori. Thank you for your support.

Read more
For questions specifically to this maker please submit a request below.
Inquiry to Maker
  • taroplant
    466 days ago

    I was looking for a kimono that can be used casually in autumn. I can't wait to wear this and go out on the town!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (秋服カジュアルに使える着物を求めてました。これを着て街を出歩くのが楽しみです!)

  • INDENE?

    Thank you taroplant for your support purchase and comments! Please wear a kimono and walk around the city and look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (taroplant様
    応援購入及びコメントありがとうございます!着物着て街歩き、楽しみにお待ちください!)

  • cozytom
    466 days ago

    I can't make it in time for the New Year, but I'm looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (お正月には間に合わないけど、楽しみにしています!)

  • INDENE?

    Thank you cozytom for your support and purchase, and for your comments! We will try to deliver it as soon as possible, so please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (cozytom様
    応援購入、そしてコメントをいただきありがとうございました!できるだけ早くお届けできるよう努めますので、楽しみにお待ちください!)

  • あっきー☆
    466 days ago

    I'm looking forward to the outerwear that can be used in both Japanese and Western styles!
    I support you!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (和にも洋にもつかえるアウター、楽しみにしています!
    応援してます!)

  • INDENE?

    Dear Akki☆Thank you for your support purchases and comments every time!
    You can easily wear it in any outfit, so please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (あっきー☆様
    毎度応援購入そしてコメントいただきありがとうございます!
    どんな格好でも気軽に羽織れるので、楽しみにお待ちください!)

  • nisiyama noritaka
    466 days ago

    I expected to have.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (期待してます。)

  • INDENE?

    Dear nishiyama noritaka, Thank you very much for your support purchases and comments! We will do our best to live up to your expectations, so please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (nishiyama noritaka様
    毎度、応援購入及びコメントいただきありがとうございました!ご期待に沿えるよう努めますので、楽しみにお待ちください!)

  • hiroaou
    466 days ago

    The material seems to be good, so I bought it for support. Please do your best.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (素材も良さそうなので、応援購入しました。頑張ってください。)

  • INDENE?

    Thank you hiroaou for your support purchase and comment!
    As the person who developed the look and feel of the material, I think we were able to provide something that we are confident in. Please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (hiroaou様
    応援購入そしてコメントいただきありがとうございました!
    見た目も素材感も開発した当事者として、自信があるものを提供できたと思います。楽しみにお待ちください!)

  • TAKE_Nyan (//∇//)♪
    466 days ago

    I fell in love at first sight! I support you. good luck!!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (一目惚れしました!応援してます。頑張って下さい!!)

  • INDENE?

    Dear TAKE_Nyan (//∇//)♪ Thank you very much for your support and your kind comments! As the person who developed it, I am very happy! We will continue to create products that you will love!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (TAKE_Nyan (//∇//)♪様
    応援購入、そして嬉しいコメントをいただきありがとうございました!開発した本人としては大変嬉しい限りです!今後も気に入っていただけるような商品を作って参ります!
    )

  • りょうちゃん2
    466 days ago

    I bought a haori (gray) and a 4-piece set (dark gray haori).
    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (羽織(グレー)と4点セット(羽織ダークグレー)を購入しました。
    楽しみにしています。)

  • INDENE?

    Dear Ryo-chan, Thank you for your many supportive purchases and comments! We have developed it so that you can enjoy it in both Japanese and Western clothing, so please enjoy it in Japanese clothing as well!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (りょうちゃん2様
    多くの応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!和装でも洋装でも楽しんでいただけるよう開発したので、ぜひ和装も楽しんでください!)

  • sora3103
    466 days ago

    looking forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています!)

  • INDENE?

    Thank you sora3103 for your support purchase and comment!
    We will do our best to get it to you as soon as possible! Please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (sora3103様
    応援購入そしてコメントいただきありがとうございました!
    できるだけ早くお手元に届くよう尽力して参ります!楽しみにお待ちください!)

  • Nobuto Taniguchi
    466 days ago

    I came across a very interesting product. looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (とてもおもしろそうな製品と出会えました。楽しみにしています。)

  • INDENE?

    Dear Nobuto Taniguchi, Thank you for your support purchase and comment!
    This product was developed to be used in many situations, so please enjoy wearing it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (Nobuto Taniguchi様
    応援購入そしてコメントいただきありがとうございました!
    多くの場面で使えるよう開発した商品なので、ぜひ着こなしを楽しんでください!)

  • いとーた
    466 days ago

    I don't wear kimono that often, but I thought it would be interesting to be able to go out in kimono style regardless of the season.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (それほど和装を着用することはありませんが、シーズン問わず冬でも着物スタイルで出かけられる、というのは面白いと思いました。)

  • INDENE?

    Thank you for your support, purchase and comment!
    Regardless of the season, I'm happy to have the option of going out in kimono style! Please enjoy the autumn and winter kimono style!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (いとーた様
    応援購入そしてコメントいただきありがとうございました!
    シーズン問わず、着物スタイルで出かけられるというオプションがいとーた様の中でできて嬉しい限りです!ぜひ秋冬の着物スタイルも楽しんでください!)

  • nyakamura
    466 days ago

    Haori again. I support you.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (またしても羽織。応援してます。)

  • INDENE?

    Mr. nyakamura

    Thank you for continuing to support and purchase Ichimatsu and Honma! I am very happy!
    This haori is perfect for the coming season, so please look forward to it until it is delivered.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (nyakamura様

    市松、本麻に引き続き応援購入していただき、誠にありがとうございます!大変うれしく思います!
    これからの時期にピッタリの羽織となっておりますので、お届けまで楽しみにお待ちください。)

  • medford29
    466 days ago

    Love at first sight. I'm here on business.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (一目惚れです。仕事で来てきます。)

  • INDENE?

    Mr. medford29

    Thank you very much for your support purchase and comments!
    This product can be worn not only for commuting to work, but also as indoor wear, so I hope you will wear it a lot.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (medford29様

    この度は応援購入そしてコメントいただき誠にありがとうございます!
    通勤はもちろん、室内着としても着ていただける商品となっておりますので、たくさん着ていただけると嬉しいです。)

  • ゆうすけさん
    466 days ago

    Henry Bone, which I will purchase again this time, is my favorite pattern that suits both Japanese and Western styles.
    It seems that there will be more versatility with an inner layer and it will be used more often.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (今回も購入させていただきます
    ヘンリーボーンは和洋どちらも似合う好きなパターンです。
    インナーも付いてさらに汎用性上がって出番が多くなりそうですね。)

  • INDENE?

    Mr. Yuusuke

    Thank you very much for your continued support purchases and comments for Ichimatsu and Honma!
    This time, we have developed a product so that you can enjoy coordinating both kimono and clothes!
    It is a haori that can be worn in various scenes, so I hope you will wear it a lot! Please look forward to the delivery!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (ゆうすけ様

    市松、本麻に引き続き応援購入、コメントいただき誠にありがとうございます!
    今回も和装、洋服、どちらのコーディネートも楽しんでいただけるよう商品開発致しました!
    さまざまなシーンで着られる羽織となっておりますので、たくさん着ていただけると嬉しいです!お届けまで楽しみにお待ちください!
    )

  • いいものがほしいぺけ
    466 days ago

    I bought a set with a denim kimono.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (デニム着物とのセットを購入しました。)

  • INDENE?

    you want something good

    Thank you for your support and comments!
    This haori can be worn not only as a denim kimono, but also as a single item, so please enjoy various ways to wear it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (良いものが欲しい様

    応援購入、コメント誠にありがとうございます!
    こちらの羽織は、デニム着物はもちろん、各々単品使いでも着用いただけるので、色々な着こなしを楽しんでください!)

  • えりえりえりあ
    466 days ago

    I will give it to my husband who has been at home for a long time! It looks like it's going to be cool and relaxed.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (在宅が長くなった夫にプレゼントします!かっこよく寛いでくれそうです。)

  • INDENE?

    Miss Erie Elia

    Thank you very much for your support purchase and comment!
    We are so happy that you chose us as a gift for your husband!
    Please look forward to the delivery!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (えりえりえりあ様

    この度は応援購入、コメント誠にありがとうございます!
    旦那様へのプレゼントに選んでいただき、嬉しく思います!
    お届けまで楽しみにお待ちください!)

  • SHIMAさん
    466 days ago

    I will wear it on my 60th birthday!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (私の還暦に着用させてもらいます!)

  • INDENE?

    Dear SHIMA, Thank you very much for your support purchase and comments! It's a great honor to be able to wear it on a wonderful milestone! Please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (SHIMAさん様
    この度は、応援購入そしてコメントいただきありがとうございました!素敵な節目に羽織っていただけるなんて大変光栄です!楽しみにお待ちください!)

  • 河崎元臣
    466 days ago

    I made a support purchase for the first time.
    looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (はじめて応援購入してみました。
    楽しみにしています。)

  • INDENE?

    Motoomi Kawasaki Thank you very much for your support purchase for the first time and for your comment! We will do our best to prepare for delivery, so please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (河崎元臣様
    初めての応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!お届けまで一生懸命準備してまいりますので、楽しみにお待ちください!)

  • hiropon0907
    466 days ago

    I was looking for a jacket that I could put on easily.
    It's good to be able to use both Japanese and Western.
    I'm looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (サラッと羽織れる上着を探してました。
    和洋どちらでも使えるのが良いですね。
    楽しみです。)

  • INDENE?

    Dear hiropon0907, Thank you for your support and purchase, and for your comments! The material can be worn in both Japanese and Western styles, so please enjoy it with various outfits!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (hiropon0907様
    この度は、応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!和洋どちらでも羽織れる素材にしましたので、いろいろなコーディネートでお楽しみください!)

  • 中井将文
    466 days ago

    looking forward to it

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています)

  • INDENE?

    Masafumi Nakai

    Thank you again for your support and for your comments! We will do our best to prepare, so please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (中井将文様

    この度は、応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!一生懸命準備してまいりますので、楽しみにお待ちください!)

  • chaby
    466 days ago

    It's my first time doing something like this, so I'm looking forward to it. Please do your best.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (こういうのは初めてですので楽しみにしてます。頑張ってください。)

  • INDENE?

    Dear chaby, Thank you for your support and purchase, and for your comments! It was our first attempt, so we hope you enjoy it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (chaby様
    この度は、応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!私どもとしても初めての試みでしたので、喜んでいただければ幸いです!)

  • thankssomuch
    466 days ago

    I'm looking forward to it♪

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (楽しみにしています♪)

  • INDENE?

    Thankssomuch Thank you very much for your support purchase and comments! We are preparing for it, so please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (thankssomuch様
    この度は、応援購入、そしてコメントをいただき、誠にありがとうございました!準備を進めておりますので、お届けまで楽しみにお待ちください!)

  • performa
    466 days ago

    I'm looking forward to receiving it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (手元に届くのが楽しみです。
    )

  • INDENE?

    Dear performa, Thank you very much for your support purchase and comments!
    I made it so that you can wear it at home or outside, so please wear it in various scenes!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (performa様
    この度は、応援購入、そしてコメントをいただき、誠にありがとうございました!
    家でも外でも羽織れるように作りましたので、ぜひ色々なシーンで着用下さい!)

  • 08063510705
    466 days ago

    Good luck! !

    Cheers to the challenge╰(*´︶`*)╯♡

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (頑張って下さいねー!!

    チャレンジに乾杯╰(*´︶`*)╯♡)

  • INDENE?

    Dear 08063510705, Thank you very much for your support purchase and comments!
    Thank you for supporting our challenge! We will continue to make products that will please everyone!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (08063510705様
    この度は、応援購入、そしてコメントをいただき、誠にありがとうございました!
    私たちのチャレンジを応援していただけて感激です!今後も皆様に喜ばれるような商品を作って参ります!)

  • カワニシ鐵工所
    466 days ago

    I want to wear it for New Year! na

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (正月に着たい!な)

  • INDENE?

    Kawanishi Ironworks Thank you for your support and purchase, and for your comments!
    It may be difficult for the New Year, but we will do our best to deliver it as soon as possible.
    Please look forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (カワニシ鐵工所様
    この度は、応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!
    正月には難しいかもしれませんが、できるだけ早くお届けできるよう、努力いたします。
    楽しみにお待ち下さい。)

  • akibuu
    466 days ago

    I wanted clothes like this.
    I'm really looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (こういう服が欲しいと思っていました。
    今からとても楽しみです。)

  • INDENE?

    Dear akibuu, Thank you for your support and purchase, and for your comments!
    I want akibuu-sama again in the future! I will think of a product that seems to be.
    Please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (akibuu様
    この度は、応援購入、そしてコメントをいただきありがとうございました!
    今後もakibuu様にまたほしい!と思われるような商品を考えて参ります。
    楽しみにお待ちください!)

  • Grueezisuz
    466 days ago

    I was looking for a winter haori, so it was just right, I want it sooner than the end of January~

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (冬用の羽織を探していたのでちょうど良かった、一月末と言わずもっと早く欲しいな〜)

  • INDENE?

    Dear Grueezisuz, Thank you for your support purchase and comment!
    We will prepare it so that it can be delivered as soon as possible! Please look forward to the delivery!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (Grueezisuz様
    この度は、応援購入、そしてコメントをいただきありがとうございました!
    できるだけ早くお届けできるよう、準備して参ります!お届けまで楽しみにお待ち下さい!)

  • Takashilbs
    466 days ago

    It would be nice if there were more casual kimonos.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (手軽な和装が増えると良いです。)

  • INDENE?

    Thank you Takashilbs for your support purchase and comment!
    I will continue to think about kimonos that are easy to wear!
    Thank you for your continued support.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (Takashilbs様
    応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!
    手軽に着れる和装をこれからも考えて参ります!
    引き続きご支援宜しくお願い致します。)

  • Joanmarple
    466 days ago

    I like that it's for winter and the lining is removable. looking forward to it.

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (冬用かつ裏地が取り外し可能なところが良いですね。楽しみにしています。)

  • INDENE?

    Thank you Joanmarple for your support purchase and your comment!
    As long as I'm happy to praise what all the staff thought!
    It's still a while until delivery, but please look forward to it!

    Google Translated Comment Show Original Comments

    (Joanmarple様
    応援購入、そしてコメントいただきありがとうございました!
    スタッフみんなで考えたことをおほめ頂き嬉しい限りです!
    配送までまだしばらくございますが、楽しみにお待ちください!)

INDENE?

INDENE?

With roots in making kimonos, the INDENE? brand seeks to modernize Japanese traditional clothing for the modern lifestyle.

Read more

Pre-order options

This maker is accepting pre-orders only for a limited time!
$124.30
Taxes and shipping fees included

Option B) 1 Grey Haori Over Coat - 20% off retail price

Item No. 208972
4.7 out of 5 Customer Rating

Delivery by
3 remaining
Availability:
  • In Stock
$221.20
Taxes and shipping fees included

Option C) 1 Complete Outfit (Haori Over Coat, Denim Kimono, Kimono Belt, Samue Chord)

Item No. 208973
5 out of 5 Customer Rating

Delivery by
10 remaining
Availability:
  • In Stock
$124.30
Taxes and shipping fees included

Option A) 1 Dark Grey Haori Over Coat - 20% off retail price

Item No. 208971
3.6 out of 5 Customer Rating

Delivery by
out of stock
Availability:
  • This item is currently not available

Explore more

Product launch marketplace

Shop directly from japanese local markers. New products launch every week!

Seek the unique from Japan

Discover the fusion of traditional craftsmanship and modern design.

Support the pre-sale model

Makers only produce what gets pre-ordered to avoid excess production.

Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON
Spoon for Enjoy Soft Serve at Home - AIHOI SPOON

Over 1,600 people in Japan have bought it! Can transform ice cream into a soft-serve texture at home. Has been granted design rights in Japan.

AIHOI SHOP By AIHOI SHOP
From $13.60 Taxes and shipping fees included
1,680 supporters
0 day left
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama
Denim Slacks for Adults from Kojima in Okayama

From the birthplace of Japanese jeans! Made of material with excellent shape recovery prevent shape-shifting. Stretchy enough to be stress-free.

EL Canek By EL Canek
From $192.70 Taxes and shipping fees included
100 supporters
0 day left
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami
Omoi Multi Pan to Enhance Meat Umami

Cast iron multi-pan developed by Japanese craftsmen. Easy to clean & lifelong item.

Ishikawa Chuzou By Ishikawa Chuzou
From $136.00 Taxes and shipping fees included
639 supporters
0 day left